Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 19

Sukalā’s Episode: Padmāvatī’s Crisis, the Speaking Embryo (Kālanemi), and Sudevā’s Begging at Śivaśarmā’s House

आत्मकर्मविपाकेन जीवंति च म्रियंति च । आमगर्भाः प्रयांत्यन्ये अपक्वास्तु महीतले

ātmakarmavipākena jīvaṃti ca mriyaṃti ca | āmagarbhāḥ prayāṃtyanye apakvāstu mahītale

ด้วยวิบากแห่งกรรมของตนเอง สัตว์ทั้งหลายย่อมมีชีวิตและย่อมตาย บางพวกจากไปตั้งแต่อยู่ในครรภ์ ส่วนบางพวกยังไม่สุกงอมก็ยังคงอยู่บนแผ่นดิน

आत्मकर्मविपाकेनby the ripening/result of one’s own actions
आत्मकर्मविपाकेन:
करण (Karaṇa/करण) — तृतीया (instrument/cause)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक) + कर्म (प्रातिपदिक) + विपाक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (षष्ठी-सम्बन्धप्रधान: आत्मनः कर्मणः विपाकः), पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; हेतौ/करणे
जीवन्तिlive
जीवन्ति:
क्रिया (Kriyā/क्रिया)
TypeVerb
Rootजीव् (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष (3rd/प्रथम), बहुवचन; परस्मैपद
and
:
सम्बन्ध (Sambandha/सम्बन्ध) — समुच्चय
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
म्रियन्तिdie
म्रियन्ति:
क्रिया (Kriyā/क्रिया)
TypeVerb
Rootमृ (धातु) (म्रियते इत्यस्य परस्मैपदी रूपम्: म्रियन्ति)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष (3rd/प्रथम), बहुवचन; परस्मैपद
and
:
सम्बन्ध (Sambandha/सम्बन्ध) — समुच्चय
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
आमगर्भाःthose with unripe/undeveloped fetuses
आमगर्भाः:
कर्ता (Karta/कर्ता) — (प्रयान्ति इत्यस्य)
TypeNoun
Rootआम (प्रातिपदिक) + गर्भ (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (आमः गर्भः यस्य/ये), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
प्रयान्तिdepart/go away
प्रयान्ति:
क्रिया (Kriyā/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु) उपसर्गः प्र-
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष (3rd/प्रथम), बहुवचन; परस्मैपद
अन्येothers
अन्ये:
कर्ता (Karta/कर्ता) — (प्रयान्ति इत्यस्य)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; 'others' (pronoun-like adjective used substantively)
अपक्वाःunripe/immature
अपक्वाः:
सम्बन्ध (Sambandha/सम्बन्ध) — विशेषण
TypeAdjective
Rootअपक्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; अन्ये इति विशेष्यस्य विशेषणम्
तुbut/indeed
तु:
सम्बन्ध (Sambandha/सम्बन्ध) — निपात
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषबोधक निपात (particle: 'but/indeed')
महीतलेon the earth’s surface
महीतले:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमही (प्रातिपदिक) + तल (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (महेः तलम्), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन

Unspecified (context-dependent within Bhūmi-khaṇḍa narration)

Concept: Birth and death unfold according to one’s own karma-vipāka; even gestation and ‘ripeness’ for life are governed by prior deeds.

Application: Replace blame and panic with responsibility: cultivate puṇya now (service, restraint, devotion) and offer compassion to those facing loss, recognizing unseen karmic causes without becoming fatalistic.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"A symbolic tableau of samsāra: translucent silhouettes of jīvas moving along a karmic current—some fading within a womb-like lotus bud, others stepping onto the earth still ‘unripe,’ watched by a serene, unseen cosmic order. The imagery emphasizes the mystery of timing—life and death as ripened fruit falling by unseen law.","primary_figures":["symbolic jīvas","personified Kāla (Time) as a shadowy presence","lotus-womb motif"],"setting":"cosmic-ethical landscape blending a lotus pond (womb symbolism) with an earthly plain","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["smoky violet","silver moon-white","lotus pink","deep teal","ashen gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: allegorical scene—lotus-bud wombs with tiny jīva forms, a stylized earth plane below, and a subtle Kāla figure; gold leaf accents outlining the lotus and cosmic arcs, rich crimson borders, ornate patterning to suggest karmic law.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical allegory—soft hills and a lotus lake, delicate jīva forms like fireflies; cool blues and greens, fine brushwork, gentle gradations conveying impermanence and quiet awe.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold, iconic lotus-womb motif with simplified jīva figures; rhythmic bands representing karma-vipāka, strong reds/yellows/greens with black outlines, temple-wall solemnity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: lotus pond filled with womb-like buds, swirling floral borders; symbolic jīvas as small golden dots, deep indigo field, intricate vine motifs representing karmic threads."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["low tanpura drone","soft conch in distance","stillness","occasional wind hush"]}

Sandhi Resolution Notes: प्रयान्ति+अन्ये → प्रयांत्यन्ये (इ+अ → य्); अपक्वाः+तु → अपक्वास्तु (आः+तु → आस्तु).

FAQs

It states that life-span and death occur according to the maturation (vipāka) of one’s own past actions, highlighting karmic causality rather than randomness.

It attributes even departure in the womb (āmagarbha) to the fruition of karma—some beings leave before full development due to prior causes.

Since outcomes are shaped by one’s deeds, it encourages ethical conduct, self-restraint, and responsibility for actions as causes of future well-being and longevity.