Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

The Consecration (Anointing) of Indra

देवा विजयिनः सर्वे विष्णुना सह सत्तमाः । कश्यपं पितरं दृष्टुं मातरं च ततो गताः

devā vijayinaḥ sarve viṣṇunā saha sattamāḥ | kaśyapaṃ pitaraṃ dṛṣṭuṃ mātaraṃ ca tato gatāḥ

แล้วเหล่าเทวะทั้งปวง—ผู้มีชัยและผู้ประเสริฐ—พร้อมด้วยพระวิษณุ เสด็จไปเพื่อเฝ้าบิดาคัศยปะและมารดาของตน

देवाःthe gods
देवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
विजयिनःvictorious
विजयिनः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootविजयिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; (possessive adjective: victorious)
सर्वेall
सर्वे:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
विष्णुनाwith Viṣṇu
विष्णुना:
Sahakāraka (सह/साकं)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case/Instrumental), एकवचन
सहtogether with
सह:
Sahakāraka (सह)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसह-योगे अव्यय (preposition-like indeclinable)
सत्तमाःthe best (excellent ones)
सत्तमाः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; (superlative: best/excellent)
कश्यपम्Kaśyapa
कश्यपम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकश्यप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
पितरम्father
पितरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
द्रष्टुम्to see
द्रष्टुम्:
Prayojana (प्रयोजन/infinitival purpose)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), ‘to see’
मातरम्mother
मातरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
ततःthen/from there
ततः:
Adhikaraṇa (अधिकरण/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formदेश/काल-अव्यय (ablatival adverb: from there/then)
गताःwent
गताः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्तरि प्रयोगे: ‘went/having gone’

Narrator (contextual; specific dialogue speaker not explicit in this single verse)

Concept: Even victorious gods honor their parents and origins; humility and gratitude stabilize power.

Application: After success, return to gratitude—honor parents/teachers, acknowledge sources of support, and seek blessings rather than arrogance.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"A calm victory procession: the devas, their armor softened by garlands, walk alongside Viṣṇu toward a tranquil forest hermitage where Kaśyapa and Aditi await. The scene emphasizes reverence—heads slightly bowed, hands folded—while Viṣṇu’s blue presence brings a unifying serenity to the triumphant company.","primary_figures":["Vishnu","Devas (group)","Kaśyapa","Aditi"],"setting":"Forest āśrama with thatched huts, sacrificial fire, deer and birds unafraid, flowering creepers and a simple gateway of leaves.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["leaf green","sapphire blue","marigold gold","soft brown","cream"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Vishnu leading devas in a processional composition toward an āśrama pavilion, Kaśyapa and Aditi seated near a sacred fire, gold leaf halos and ornate borders, rich textiles, gem-like detailing on crowns, warm lamp-lit accents within the forest setting.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: gentle forest path with delicate foliage, Vishnu in blue with yellow garments, devas in pastel attire carrying subdued emblems, Kaśyapa and Aditi in serene welcome near a small fire altar, lyrical naturalism and refined faces, cool greens and soft light.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic Vishnu and devas in rhythmic procession, bold outlines, saturated greens and reds, stylized āśrama architecture, Kaśyapa and Aditi rendered with ascetic dignity, symmetrical framing around the sacred fire.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: processional band of devas and Vishnu across a deep blue-green ground, floral borders with tulasī/lotus motifs (decorative, not textual), central vignette of Kaśyapa-Aditi āśrama with sacred fire, peacocks and cows at corners, intricate gold detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"serene","sound_elements":["footsteps on forest path","birds","soft conch shell (distant)","sacred fire crackle"]}

Sandhi Resolution Notes: देवा = देवाः; दृष्टुं = द्रष्टुम् (standard infinitive form); no major external sandhi besides visarga normalization.

D
Devas
V
Vishnu
K
Kashyapa

FAQs

After becoming victorious, the gods, accompanied by Viṣṇu, go to visit their father Kaśyapa and their mother.

Kaśyapa is a prominent Prajāpati and progenitor figure, frequently described as the father of various divine and cosmic lineages, including the devas in many Purāṇic accounts.

The verse implicitly highlights reverence for one’s parents and elders—returning to honor them after success—framed within a divine narrative involving Viṣṇu and the devas.