Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

The Consecration (Anointing) of Indra

कर्त्तव्यमज्ञानभावैः सुगोप्यं कुरु त्वं सदा । एवमुक्त्वा गतो विप्रो नारदो मुनिसत्तमः

karttavyamajñānabhāvaiḥ sugopyaṃ kuru tvaṃ sadā | evamuktvā gato vipro nārado munisattamaḥ

“จงกระทำสิ่งที่พึงกระทำ และจงปกปิดไว้ให้ดีเสมอจากผู้มีใจเขลา” ครั้นกล่าวดังนี้แล้ว พราหมณ์นารท ผู้ประเสริฐในหมู่นักบวช ก็จากไป

कर्तव्यम्should be done
कर्तव्यम्:
Kriya (क्रिया) (obligation)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) → कर्तव्य (कृदन्त)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive), नपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (singular); अर्थ: ‘to be done/should be done’
अज्ञानभावैःwith (an air of) ignorance; by ignorant behavior
अज्ञानभावैः:
Karana (करण) (manner/means: ‘as if in ignorance’)
TypeNoun
Rootअज्ञानभाव (प्रातिपदिक: अज्ञान + भाव)
Formपुंलिङ्ग (masculine), तृतीया (Instrumental/3rd), बहुवचन (plural); समास: तत्पुरुष (अज्ञानस्य भावः)
सुगोप्यम्very secret; to be well concealed
सुगोप्यम्:
Karma (कर्म) (object/complement of ‘do/keep’)
TypeAdjective
Rootसुगोप्य (प्रातिपदिक: सु + गोप्य)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (singular); कृदन्त: गोप्य (from गुप् ‘to conceal’, gerundive sense ‘to be concealed’); समास: कर्मधारय (सु-गोप्यम् = अत्यन्तं गोप्यम्)
कुरुdo; keep (it)
कुरु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट् (Imperative/आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (singular), परस्मैपदम्; धातु: कृ (to do/make)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular)
सदाalways
सदा:
Sambandha (सम्बन्धः/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
एवम्thus
एवम्:
Sambandha (सम्बन्धः/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb) ‘thus’
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Purvakala (पूर्वकालः) (prior action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) → उक्त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive), धातु: वच् (to say) with रूप ‘उक्त्वा’
गतःwent
गतः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) → गत (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular); अर्थ: ‘gone’
विप्रःthe brāhmaṇa
विप्रः:
Karta (कर्ता) (of ‘went’)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular)
नारदःNārada
नारदः:
Karta (कर्ता) (apposition to ‘विप्रः’)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular)
मुनिसत्तमःbest of sages
मुनिसत्तमः:
Karta (कर्ता) (apposition)
TypeNoun
Rootमुनि + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular); समास: तत्पुरुष (षष्ठी-तत्पुरुष: मुनीनां सत्तमः = best among sages)

Nārada (addressing an unnamed listener in-context)

Concept: Perform what is enjoined, but protect sacred practice from the scoffing or misuse of the ignorant; esoteric dharma thrives under humility and right audience (adhikāra).

Application: Keep personal sādhana steady and private: avoid performative piety; share practices only with receptive seekers; choose mentors/communities that honor the discipline.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A forest hermitage at dusk: Nārada, radiant and travel-worn, raises a gentle admonishing hand while a listener bows with folded palms. As the counsel ends, Nārada turns toward the sky-path, vīṇā slung across his shoulder, leaving behind a hush of sacred discretion.","primary_figures":["Nārada","unnamed listener (disciple/king/householder)"],"setting":"Āśrama clearing with kuśa grass seat, small yajña-kuṇḍa, palm-leaf manuscripts, and a path opening toward the heavens.","lighting_mood":"forest dappled fading into divine radiance","color_palette":["saffron ochre","forest green","smoke gray","lamp-flame gold","deep indigo"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Nārada as a haloed sage with vīṇā, right hand in upadeśa-mudrā, the listener kneeling; gold leaf halo and ornaments, rich maroon and emerald backdrop, stylized āśrama elements, embossed gold detailing on the vīṇā and borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical forest hermitage at twilight, delicate linework, Nārada mid-departure with vīṇā, soft indigo sky, refined faces, small yajña fire, subtle mist over trees, cool greens and blues with warm lamp accents.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, Nārada with prominent expressive eyes and ornate vīṇā, warm yellow-red background, simplified āśrama motifs, rhythmic foliage patterns, temple-wall aesthetic with traditional border designs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional composition with Nārada centered, lotus and creeper borders, stylized forest as floral tapestry, small conch and bell motifs, deep blue ground with gold highlights, symmetrical framing emphasizing sacred counsel."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft vīṇā drone","evening birds","temple bell in distance","gentle wind through leaves","brief silence after the final pāda"]}

Sandhi Resolution Notes: कर्तव्यम् + अज्ञानभावैः → कर्तव्यमज्ञानभावैः; एवम् + उक्त्वा → एवमुक्त्वा

N
Nārada

FAQs

It advises fulfilling one’s duty while exercising discretion—keeping certain teachings or actions concealed from those who would misunderstand due to ignorance.

Nārada is the speaker; after giving his instruction, he departs.

In Purāṇic contexts, secrecy can protect sacred knowledge or a sensitive duty from misuse, ridicule, or misinterpretation by those not prepared to understand it.