Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

The Story of Sukalā

Episode: Ugrasena and Padmāvatī’s Return to Vidarbha

वर्द्धिता दानमानैश्च वस्त्रालंकारभूषणैः । पद्मावती सुखेनापि पितुर्गेहे प्रवर्तते

varddhitā dānamānaiśca vastrālaṃkārabhūṣaṇaiḥ | padmāvatī sukhenāpi piturgehe pravartate

ได้รับการบำรุงด้วยทานและเกียรติยศ พร้อมทั้งเครื่องนุ่งห่ม เครื่องประดับ และอาภรณ์ ปัทมาวตีอยู่เป็นสุข ดำรงพำนักในเรือนบิดา

वर्द्धिताnourished/raised
वर्द्धिता:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवृध् (धातु) → वर्द्धित (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त; पद्मावती-विशेषण
दानमानैःby gifts and honors
दानमानैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदान + मान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
वस्त्रालंकारभूषणैःby clothes, ornaments, and jewelry
वस्त्रालंकारभूषणैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवस्त्र + अलंकार + भूषण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन
पद्मावतीPadmāvatī
पद्मावती:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपद्मावती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
सुखेनcomfortably / with ease
सुखेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle; concessive/emphatic)
पितुःof (her) father
पितुः:
Shashthi-Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
गेहेin the house
गेहे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
प्रवर्ततेlives/continues (to stay)
प्रवर्तते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-वृत् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद

Narrator (context not specified in the provided excerpt; likely within a Pulastya–Bhīṣma dialogue frame in Bhūmi-khaṇḍa)

Concept: Material honor and comfort are transient supports; they should be aligned with dharma to avoid complacency.

Application: Use prosperity for charity and worship; cultivate gratitude; avoid letting comfort dull ethical vigilance.

Primary Rasa: shringara

Secondary Rasa: shanta

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"Padmāvatī sits in her father’s richly adorned residence, attendants presenting folded garments and jewel caskets as marks of honor. The scene feels serene yet subtly foreshadows how comfort can become a soft snare if dharma is forgotten.","primary_figures":["Padmāvatī","father/household elders","attendants bearing gifts"],"setting":"inner palace chambers with textile drapes, jewelry boxes, perfumed lamps, and carved wooden screens","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["pearl white","ruby red","saffron gold","teal green","smoky violet"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Padmāvatī seated on a decorated seat, attendants offering garments and ornaments, gold leaf highlighting jewelry and textiles, rich reds and greens, ornate palace backdrop with embossed patterns and gem-like detailing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: quiet interior with delicate textiles, Padmāvatī receiving gifts with composed expression, fine linework on jewelry, soft color gradients, intimate domestic realism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized palace interior, bold outlines, warm reds/yellows/greens, Padmāvatī centrally placed with attendants holding ornaments, decorative floral borders and lamp motifs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate domestic scene framed by lotus vines, stylized gift trays, deep blue and gold accents, floral borders, emphasis on auspicious ornamentation and patterned fabrics."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft anklet chime","silk rustle","distant courtyard birds"]}

Sandhi Resolution Notes: dānamānaiś ca = dānamānaiḥ ca; vastrālaṃkārabhūṣaṇaiḥ is a dvandva compound in instrumental plural; sukhenāpi = sukhena api; piturgehe = pituḥ gehe.

P
Padmāvatī

FAQs

It describes Padmāvatī’s well-supported upbringing—she is cared for through gifts, honors, clothing, and ornaments—and notes that she continues living contentedly in her father’s home.

Indirectly, it reflects the social-ethical ideal of guardianship and generosity toward dependents; it is primarily descriptive rather than a direct bhakti or philosophical injunction.

They function as narrative markers of prosperity, care, and social status, emphasizing that Padmāvatī’s life in her parental home is secure and comfortable.