Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

The Story of Sukalā

Episode: Ugrasena and Padmāvatī’s Return to Vidarbha

सर्वधर्मार्थतत्त्वज्ञो वेदज्ञः श्रुतवान्बली । दाता भोक्ता गुणग्राही सद्गुणान्वेत्ति भूपतिः

sarvadharmārthatattvajño vedajñaḥ śrutavānbalī | dātā bhoktā guṇagrāhī sadguṇānvetti bhūpatiḥ

พระราชานั้นทรงรู้แก่นแท้แห่งธรรมและอรรถทั้งปวง ทรงรู้พระเวท เป็นผู้รอบรู้และมีกำลัง ทรงเป็นทานบดี เสวยอย่างมีธรรม รู้คุณค่าแห่งคุณงาม และทรงจำแนกสัทคุณได้

सर्वधर्मार्थतत्त्वज्ञःknower of all dharma, artha, and truth
सर्वधर्मार्थतत्त्वज्ञः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + धर्म (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक) + तत्त्व (प्रातिपदिक) + ज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular); बहुपद-तत्पुरुषः—‘सर्वेषां धर्मार्थतत्त्वानां ज्ञः’
वेदज्ञःknower of the Vedas
वेदज्ञः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवेद (प्रातिपदिक) + ज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
श्रुतवान्learned; well-heard (well-studied)
श्रुतवान्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootश्रु (धातु) → श्रुतवत् (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्तवत्), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nom, Singular)
बलीstrong
बली:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootबलिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
दाताgiver
दाता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदा (धातु) → दातृ (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formकर्तरि-तृच् (agent noun), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nom, Singular)
भोक्ताenjoyer; consumer
भोक्ता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभुज् (धातु) → भोक्तृ (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formकर्तरि-तृच्, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nom, Singular)
गुणग्राहीone who appreciates qualities
गुणग्राही:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootगुण (प्रातिपदिक) + ग्राहिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular); ‘गुणान् गृह्णाति’
सद्गुणान्good virtues
सद्गुणान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसत् (प्रातिपदिक) + गुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Accusative, Plural)
वेत्तिknows
वेत्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (3rd person singular)
भूपतिःking; lord of the earth
भूपतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)

Unspecified (narrative voice; broader dialogue context not provided in the input).

Concept: An ideal ruler embodies śāstra-jñāna, strength, generosity, responsible enjoyment, and guṇa-grāhitā (discernment of virtue).

Application: Leadership ethic: study, self-discipline, generosity, and merit-recognition; enjoy resources without exploitation; reward virtue and support learning.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"A composed king sits in open court, listening to Vedic recitation while petitioners approach—some seeking justice, others receiving charity. The scene emphasizes balanced power: a sword rests unused beside a scripture stand, symbolizing strength guided by śāstra and compassion.","primary_figures":["ideal king (rājā)","court brāhmaṇas reciting Veda","subjects/petitioners"],"setting":"Royal sabhā with dharma-śāsana: manuscript stand, donation vessels, guards at a respectful distance.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["antique gold","deep maroon","ivory","indigo","bronze"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: enthroned dharmic king with gold leaf throne-back, one hand in dāna-mudrā, Vedic scholars seated with palm-leaf texts, ornate court pillars, rich reds/greens, gem-like detailing on crown and ornaments, symbolic sword and scripture prominently displayed.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined court interior with delicate textiles, the king’s calm face and restrained posture, scholars chanting, petitioners in soft colors, subtle architectural lines, emphasis on moral serenity rather than opulence.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized sabhā with rhythmic pillar patterns, king with large eyes and elaborate crown, dāna scene to the side, warm red-yellow-green palette, didactic clarity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: allegorical ‘dharma-rājā’ tableau framed by floral borders, lotus medallions containing symbols—Veda, dāna-pātra, scales of justice—deep blue ground with gold highlights, devotional undertone that dharma serves Hari."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"didactic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["low Vedic chant drone","court bell chime","soft mridanga (distant)","quiet footsteps","measured silence"]}

Sandhi Resolution Notes: श्रुतवान्बली = श्रुतवान् + बली (न् + ब → न्ब); सद्गुणान्वेत्ति = सद्गुणान् + वेत्ति (न् + व → न्व)।

FAQs

The verse defines an ideal king as one grounded in dharma and artha, learned in the Vedas, strong, generous, capable of rightful enjoyment, and skilled at recognizing and valuing virtue in others.

No. In the context of rāja-dharma, “bhoktā” indicates a ruler who partakes of rightful enjoyments and resources responsibly—without violating dharma—and who can administer prosperity with discernment.

Power is not enough: rulership is legitimized by knowledge, generosity, moral discernment, and the ability to recognize and uphold noble qualities (sad-guṇāḥ) in oneself and in society.