Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

The Vena Episode and the Sukalā Narrative: The Speaking Sow, Pulastya’s Curse, and Indra’s Appeal

पशुजातिमतीचेयं सौष्ठवं भाषते स्फुटम् । स्वरव्यंजनसंपन्नं संस्कृतमुत्तमं मम

paśujātimatīceyaṃ sauṣṭhavaṃ bhāṣate sphuṭam | svaravyaṃjanasaṃpannaṃ saṃskṛtamuttamaṃ mama

สัตว์ผู้นี้—แม้อยู่ในจำพวกเดรัจฉาน—กลับกล่าวได้ชัดเจนและงดงาม พร้อมด้วยสระและพยัญชนะครบถ้วน เปล่งสันสกฤตอันประเสริฐของเรา

पशुजातिमतीhaving an animal birth/species
पशुजातिमती:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपशु (प्रातिपदिक) + जाति (प्रातिपदिक) + मत्/मती (तद्धित-प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (पशूनां जातिः यस्याः सा) + मतुप्-प्रत्ययार्थक; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; इयम् इति विशेषण
and
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
इयम्this (she)
इयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सर्वनाम
सौष्ठवम्excellence; well
सौष्ठवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसौष्ठव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (adverbial accusative)
भाषतेspeaks
भाषते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभाष् (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
स्फुटम्clearly
स्फुटम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्फुट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (adverbial accusative)
स्वरव्यंजनसंपन्नम्endowed with vowels and consonants
स्वरव्यंजनसंपन्नम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्वर (प्रातिपदिक) + व्यञ्जन (प्रातिपदिक) + संपन्न (प्रातिपदिक/क्त-कृदन्त)
Formद्वन्द्व (स्वर-व्यञ्जन) + तत्पुरुष (तेन संपन्नम्); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; संस्कृतम् इति विशेषण
संस्कृतम्Sanskrit (language)
संस्कृतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसम्-√कृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; भाषावाचक संज्ञा
उत्तमम्excellent
उत्तमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; संस्कृतम् इति विशेषण
ममmy
मम:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6), एकवचन; सर्वनाम

Unspecified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses of Bhūmi-khaṇḍa 46)

Concept: Consciousness and divine arrangement can transcend bodily category; do not judge spiritual capacity by external form.

Application: Practice non-contempt: treat all beings as carriers of the divine spark; listen for wisdom even from unexpected sources.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: hasya

Visual Art Cues: {"scene_description":"A small animal-bodied being sits upright, mouth forming perfect Sanskrit syllables as if reciting a learned discourse; nearby, a noble listener leans forward in disbelief. The scene balances humor and holiness—an uncanny miracle rendered with reverent detail.","primary_figures":["animal-bodied speaker (unspecified creature)","astonished king/noble","onlookers","scribe (optional)"],"setting":"Palace veranda or forest-edge hermitage courtyard, with palm-leaf manuscripts and a water pot nearby, implying learned culture meeting the wild.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["leaf green","earth brown","sunlit gold","ink black","lotus white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: miraculous animal speaker with a tiny gold halo, mouth open in precise Sanskrit recitation; astonished king and courtiers; gold leaf highlights on syllable-scroll motifs floating in air, rich jewel tones, ornate borders, sacred-comic wonder.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: charming yet uncanny animal speaking in a quiet courtyard, delicate linework for the creature’s features, refined expressions of surprise; cool natural palette, lyrical trees, subtle humor without caricature.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized animal figure with expressive eyes, bold outlines; the listener’s astonishment shown through gesture; warm pigment blocks, decorative manuscript motifs, temple-wall narrative clarity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central panel with the speaking creature framed by lotus vines; Sanskrit syllables depicted as golden floral-script motifs; peacocks and cows as border elements, deep blue background, intricate ornamentation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Desh","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"emotional","sound_elements":["sudden hush","birds pausing","light laughter of courtiers","single conch note","rustle of leaves"]}

Sandhi Resolution Notes: पशुजातिमतीचेयम् = पशुजातिमती + च + इयम्; संस्कृतमुत्तमम् = संस्कृतम् + उत्तमम्।

FAQs

It expresses amazement that a being of an animal species can speak distinctly and elegantly in Sanskrit, described as complete in vowels and consonants.

It highlights linguistic completeness and correctness—Sanskrit is portrayed as fully articulated, phonemically precise speech.

The speaker cannot be identified from this single verse alone; the surrounding narrative in Bhūmi-khaṇḍa, Adhyaya 46 is required to attribute the line to a specific character.