Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

The Episode of Śivaśarmā: Testing Somaśarmā through Service and Truth

रागद्वेषौ परित्यज्य विविधेनापि कर्मणा । या च शुश्रूषते कांतं देववद्गुरुवत्सला

rāgadveṣau parityajya vividhenāpi karmaṇā | yā ca śuśrūṣate kāṃtaṃ devavadguruvatsalā

ละราคะและโทสะ แล้วปรนนิบัติด้วยกิจนานาประการ นางผู้เอาใจใส่รับใช้สามีผู้เป็นที่รักอย่างเพียรพยายาม รักเขาดุจเทพและดุจครูบาอาจารย์—ย่อมเป็นที่สรรเสริญ

रागद्वेषौattachment and aversion
रागद्वेषौ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootराग (प्रातिपदिक) + द्वेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), द्विवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः
परित्यज्यhaving abandoned
परित्यज्य:
Purvakala (Prior action)
TypeVerb
Rootपरि+√त्यज् (धातु; ल्यप्-प्रत्ययान्त)
Formल्यप् (absolutive/gerund), अव्ययभाव; पूर्वकालिक क्रिया
विविधेनby various
विविधेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootविविध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; विशेषण (कर्मणा इति सह)
अपिeven; also
अपि:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle: 'also/even')
कर्मणाby action; through deeds
कर्मणा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
याshe who
या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
शुश्रूषतेserves; attends upon
शुश्रूषते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√शुश्रूष् (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्
कान्तम्the beloved; husband
कान्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकान्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
देववत्like a god
देववत्:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootदेववत् (अव्यय/तद्धित)
Formउपमानवाचक अव्यय (indeclinable of comparison: 'like a god')
गुरुवत्सलाaffectionate toward the guru (elders)
गुरुवत्सला:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगुरु (प्रातिपदिक) + वत्सल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (गुरौ वत्सला)

Unspecified (context-dependent within Bhūmi-khaṇḍa Adhyaya 4)

Concept: True service is performed with equanimity—abandoning rāga and dveṣa—transforming household duty into spiritual practice.

Application: Practice seva at home/work without favoritism or resentment; treat relationships as opportunities for humility, steadiness, and sacred responsibility.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: shringara

Visual Art Cues: {"scene_description":"Inside a simple, sanctified household space, a devoted wife serves her husband with calm composure—offering water, arranging a seat, and tending to daily needs without impatience. Her face shows gentle love, yet her posture conveys disciplined equanimity, as if performing a quiet ritual.","primary_figures":["devoted wife (pativratā)","husband (kānta)"],"setting":"Domestic shrine-room ambience: a small lamp, clean floor with rangoli-like patterns, brass vessels, and a modest altar in the background.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["lamp gold","vermillion red","ivory white","leaf green","midnight blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: pativratā serving her husband with a brass water pot and lamp nearby; gold-leaf highlights on jewelry and lamp flame, rich red-green textiles, ornate border with lotus motifs, subtle conch/lotus symbols to suggest devotional sanctity.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate interior with delicate lines; soft lamp glow, refined facial expressions, gentle shringara tempered by shanta; cool shadows, detailed textiles, small altar elements rendered with lyrical restraint.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized interior with lamp and vessels; strong red-yellow-green palette; figures in dignified profile, large eyes, rhythmic decorative borders like temple murals.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: domestic-sevā tableau framed by intricate floral borders and lotuses; deep blue background with gold accents; peacocks and vines as auspicious motifs, emphasizing devotion through daily service."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["oil lamp crackle","soft ankle bells","distant temple bell","quiet household ambience","tanpura drone"]}

Sandhi Resolution Notes: विविधेनापि = विविधेन + अपि; देववद्गुरुवत्सला = देववत् + गुरुवत्सला; रागद्वेषौ (द्वन्द्व-समास)

FAQs

It teaches mastery over rāga (attachment) and dveṣa (aversion) and encourages selfless service performed as duty rather than driven by personal likes and dislikes.

It frames service with a devotional reverence—serving the beloved ‘like a god’ and with the respect reserved for a guru—showing how everyday duties can be spiritualized through attitude.

No. This śloka is ethical and relational in focus, describing inner discipline and the spirit of service rather than places of pilgrimage.