Previous Verse
Next Verse

Shloka 119

The Episode of Vena: Purification, the ‘Vāsudevābhidhā’ Hymn, and the Dharma of Charity

Times, Tīrthas, Worthy Recipients

अन्यायेषु रता यस्य जाया विप्रस्य कस्य च । तस्मै दानं न दातव्यं यदि ब्रह्मसमो भवेत्

anyāyeṣu ratā yasya jāyā viprasya kasya ca | tasmai dānaṃ na dātavyaṃ yadi brahmasamo bhavet

ไม่พึงถวายทานแก่พราหมณ์ผู้นั้น—ไม่ว่าเขาจะเป็นผู้ใด—ซึ่งภรรยาหมกมุ่นในอธรรม แม้เขาจะเสมอด้วยพระพรหมก็ตาม

अन्यायेषुin unjust acts
अन्यायेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), बहुवचन
रताattached/engaged
रता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootरम् (धातु) → रत (कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त), विशेषण; अर्थः—आसक्ता (attached)
यस्यwhose
यस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन
जायाwife
जाया:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजाया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
विप्रस्यof a Brahmin
विप्रस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन
कस्यof someone/anyone
कस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
तस्मैto him
तस्मै:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं, चतुर्थी (सम्प्रदान), एकवचन
दानम्gift/charity
दानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अत्र कर्मरूपे (that which is to be given)
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
दातव्यम्should be given
दातव्यम्:
Kriya (Obligation/विधेय)
TypeVerb
Rootदा (धातु) → दातव्य (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कृत्य-प्रत्यय (तव्यत्), विधेय/कर्तव्यता (ought to be given)
यदिeven if
यदि:
Sambandha (Condition/शर्त)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय; शर्तार्थक (if)
ब्रह्मसमःequal to Brahmā
ब्रह्मसमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + सम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (ब्रह्मणा समः)
भवेत्should be/might be
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; धातुः—भू (सत्तायाम्)

Not explicitly stated in the provided excerpt (context-dependent within Bhūmi-khaṇḍa dialogue).

Concept: Dāna is invalidated when the household is rooted in adharma; social-religious authority is not a substitute for ethical conduct.

Application: Do not let prestige, titles, or reputation override ethical evaluation; support households and leaders who uphold integrity and non-exploitative conduct.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A tense dharma-court moment: the sage’s raised hand halts a golden gift before it reaches a proud brāhmaṇa, while the king watches, startled. Behind the brāhmaṇa, a faint narrative shadow shows a household scene of moral disorder, contrasting with the luminous dharma-circle around the altar.","primary_figures":["Narrator/sage","Mahārāja (king)","Brāhmaṇa recipient (symbolic)","Brāhmaṇa’s wife (shadow vignette)"],"setting":"Royal sabhā with a dāna-altar; moral ‘shadow vignette’ behind the main figures","lighting_mood":"dramatic","color_palette":["molten gold","crimson","charcoal gray","ivory","deep green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a dramatic dāna interruption—sage with commanding gesture stopping a gold vessel mid-offering; king on jeweled throne; recipient brāhmaṇa with ornate garments; behind him a subtle shadow-vignette of household adharma; heavy gold leaf on altar, halos, and ornaments; rich crimson and emerald textiles, temple-like pillars, symmetrical composition with moral contrast.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined court interior with delicate expressions; the sage gently but firmly restrains the gift; the king’s face shows moral awakening; a faint monochrome vignette behind the recipient suggests domestic wrongdoing; cool palette with selective warm gold accents, lyrical restraint and fine detailing.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, intense reds and yellows; central gesture of prohibition; the brāhmaṇa recipient framed by a darker background band indicating adharma; the altar glows in bright pigment; stylized eyes and ornaments, temple-wall aesthetic.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central panel of dharma discernment framed by lotus and floral borders; the halted gift depicted as a golden arc; peripheral medallion shows a cautionary domestic scene in muted tones; deep indigo background with gold filigree, ornate textile patterns, devotional framing even in moral instruction."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["sharp bell strike","court hush","conch shell (brief)","low drum accent","silence after the injunction"]}

Sandhi Resolution Notes: No major external sandhi beyond standard euphony; brahma + samaḥ → brahmasamaḥ (समास/समाहार).

B
Brahmā

FAQs

It teaches that charity (dāna) should be given with discernment: moral conduct in a household matters, and social or spiritual status alone is not a sufficient qualification to receive gifts.

It is a rhetorical intensifier: even the highest conceivable honor or status does not override the disqualifying factor of association with persistent adharma in the immediate household.

No. It sets a restriction for dāna, emphasizing that the recipient’s ethical life (and here, the household’s conduct) is relevant when choosing a worthy recipient.