Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Vena’s Fall into Adharma and the Prelude to Pṛthu’s Birth

सुयज्ञानां निवृत्तिः स्याद्वेदानां हितथैव च । पुण्यशास्त्रमयो धर्मस्तदा नैव प्रवर्तितः

suyajñānāṃ nivṛttiḥ syādvedānāṃ hitathaiva ca | puṇyaśāstramayo dharmastadā naiva pravartitaḥ

ยัญพิธีที่ประกอบอย่างดีงามย่อมหยุดสิ้น และคุณประโยชน์จากพระเวทก็เสื่อมไป; ในกาลนั้น ธรรมซึ่งประกอบด้วยบัญญัติแห่งศาสตราอันศักดิ์สิทธิ์และเป็นบุญ มิได้ดำเนินขึ้นเลย

सुयज्ञानाम्of good sacrifices
सुयज्ञानाम्:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootसु-यज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; कर्मधारयः (सुन्दराः यज्ञाः)
निवृत्तिःcessation
निवृत्तिः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootनि+वृत् (धातु) → निवृत्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
स्यात्would be / might occur
स्यात्:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
वेदानाम्of the Vedas
वेदानाम्:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
हितथाfor welfare / beneficially
हितथा:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootहितथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (in a beneficial manner/for welfare)
एवindeed
एव:
Emphasis (Nipāta)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण-निपात
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
पुण्यशास्त्रमयःconsisting of holy scriptures
पुण्यशास्त्रमयः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपुण्य-शास्त्र-मय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (धर्मः); तत्पुरुषः (पुण्यशास्त्रेण मयः = consisting of holy scripture)
धर्मःdharma
धर्मः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तदाthen
तदा:
Kriya-visheshana (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (then/at that time)
not
:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
एवat all/indeed
एव:
Emphasis (Nipāta)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण-निपात
प्रवर्तितःwas set in motion/was practiced
प्रवर्तितः:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicate)
TypeVerb
Rootप्र+वृत् (धातु) → प्रवर्तित (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Unspecified (context-dependent within Bhūmi-khaṇḍa narratives)

Concept: When Vedic rites and śāstric dharma stop, society loses its meritorious momentum and welfare.

Application: Support dharmic institutions (temples, education, charity kitchens); keep personal ‘daily yajña’—truth, generosity, worship—so collective dharma does not atrophy.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"A once-bustling sacrificial ground lies silent: altars cold, garlands dried, and priests’ seats empty. Over the kingdom, clouds gather but refuse to rain, while villagers look toward the abandoned yajña-śālā—an image of dharma’s engine stalled.","primary_figures":["absent priests (suggested by empty seats)","villagers","symbolic presence of King Vena (distant silhouette)"],"setting":"Deserted yajña-śālā with multiple kuṇḍas, unused ladles, withered flowers; distant fields under heavy sky","lighting_mood":"stormy twilight","color_palette":["lead gray","dust brown","withered ochre","ember red","pale blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: grand yajña hall rendered with ornate pillars and gold leaf details, but the fire-altars are cold; empty priest seats, dried garlands, villagers in subdued tones; dramatic sky motif, rich textures, symbolic contrast between opulence and spiritual emptiness.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: quiet, poignant landscape—abandoned altar in the foreground, distant village and fields under a brooding sky; delicate brushwork on withered flowers and ritual tools, restrained palette conveying loss and foreboding.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized yajña-kuṇḍas with darkened centers, bold outlines, villagers in expressive poses; heavy indigo-gray sky bands, traditional pigment palette with emphasis on moral drama and iconic emptiness.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symmetrical altar courtyard with decorative borders; lamps unlit, lotuses closed, peacocks perched silently; deep blues and grays with gold accents, intricate patterns emphasizing the absence of sacred activity."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["wind over empty courtyard","distant thunder","silence","a single conch in the far distance","faint crackle of dying embers"]}

Sandhi Resolution Notes: स्याद्वेदानाम् = स्यात्+वेदानाम्; हितथैव = हितथा+एव; धर्मस्तदा = धर्मः+तदा; नैव = न+एव।

FAQs

It states that properly performed sacrifices would cease, implying a breakdown of traditional Vedic ritual practice.

It treats the Vedas as a source of benefit and well-being (hita) for society; when Vedic adherence declines, that benefit also diminishes.

It means dharma that is constituted by meritorious sacred teachings—i.e., righteous order grounded in authoritative śāstra—suggesting dharma is sustained by scriptural guidance and practice.