Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

Episode of Vena: The Power of Association and Revā (Narmadā) Tīrtha

सा तु कन्या महाभागा सुनीथा नाम तस्य सा । रममाणा वनं प्राप्ता सखीभिः परिवारिता

sā tu kanyā mahābhāgā sunīthā nāma tasya sā | ramamāṇā vanaṃ prāptā sakhībhiḥ parivāritā

ธิดาผู้มีบุญวาสนานั้น—นามว่า สุนีถา—เริงร่าอยู่ในตนเอง และมีสหายหญิงรายล้อม ได้มาถึงป่า

साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
तुbut, however
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (contrastive particle)
कन्याa maiden, girl
कन्या:
Apposition (Samānādhikaraṇa/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootकन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
महाभागाvery fortunate, illustrious
महाभागा:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहाभाग (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—महान् भागः यस्याः (कर्मधारय/बहुव्रीहि-प्रायः, here as epithet)
सुनीथाSunīthā
सुनीथा:
Apposition (Name/संज्ञा)
TypeNoun
Rootसुनीथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम (proper name)
नामby name
नाम:
Sambandha (Naming particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formनाम-शब्दः (indeclinable used to indicate name)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; सर्वनाम
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
रममाणाenjoying, sporting
रममाणा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Root√रम् (धातु)
Formवर्तमानकाले शानच्-प्रत्यय (Present middle participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वनम्forest
वनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
प्राप्ताhaving reached, arrived
प्राप्ता:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र√आप् (धातु)
Formक्त-प्रत्यय (Past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सखीभिःby/with (her) friends
सखीभिः:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसखी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
परिवारिताsurrounded
परिवारिता:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि√वृ (धातु)
Formक्त-प्रत्यय (Past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Narrator (contextual; not explicitly identifiable from this single verse)

Concept: Liminal spaces (vana) reveal inner tendencies; companionship and environment can steer one toward dharma or distraction—here, the narrative prepares a fateful encounter.

Application: Choose environments and companions that elevate discernment; treat leisure as mindful, not heedless.

Primary Rasa: shringara

Secondary Rasa: adbhuta

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"Sunīthā, radiant and carefree, enters a lush forest clearing with her sakhīs, their laughter mingling with birdsong. The path is strewn with fallen blossoms; deer pause unafraid, and the air feels charged with impending destiny, as if the forest itself is listening.","primary_figures":["Sunīthā","Sakhīs (companions)"],"setting":"Verdant forest glade with flowering trees, vines, gentle wildlife, and a winding footpath leading deeper into shade.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["leaf green","lotus pink","earth brown","sunlit gold","sky blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Sunīthā and her companions in ornate attire despite the forest setting, gold-leaf highlights on jewelry and floral garlands; stylized trees with rich greens and reds, decorative arch border, luminous dappled light rendered as gold accents.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate forest with fine leaves and blossoms, slender figures with refined expressions; soft dappled sunlight, lyrical composition, cool greens and blues with pink floral notes, intricate border patterns.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, rhythmic foliage patterns; Sunīthā in warm tones with characteristic eyes, companions arranged in a flowing procession, forest rendered with repeating leaf motifs in green/yellow/red pigments.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate floral borders and lotus motifs framing a forest-lotus hybrid landscape; Sunīthā and sakhīs as central figures, peacocks and deer included, deep blue-green ground with gold detailing and textile-like symmetry."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["birds","rustling leaves","soft ankle bells","distant flute-like tone"]}

Sandhi Resolution Notes: No mandatory sandhi splits beyond standard word boundaries; mahābhāgā is a compound epithet; prāptā, parivāritā are kta-participles.

S
Sunīthā

FAQs

Sunīthā is introduced as a noble and fortunate maiden; the verse functions as a character entry, describing her arrival in a forest accompanied by friends.

It establishes a pastoral, narrative setting: a young woman joyfully entering a forest, attended by companions—often a prelude to an encounter or turning point in Purāṇic storytelling.

On its own, it highlights companionship and innocent enjoyment; any stronger ethical lesson depends on the subsequent events that unfold after this forest arrival.