Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

Episode of Vena: The Power of Association and Revā (Narmadā) Tīrtha

तस्य पापं विदित्वाऽसौ नयत्येवं हि तं यमः । सुकृतात्मा लभेत्स्वर्गं कर्मणा सुकृतेन वै

tasya pāpaṃ viditvā'sau nayatyevaṃ hi taṃ yamaḥ | sukṛtātmā labhetsvargaṃ karmaṇā sukṛtena vai

เมื่อรู้บาปของเขาแล้ว ยมะจึงนำเขาไปดังนี้ แต่ผู้มีจิตเป็นกุศล ย่อมได้สวรรค์แท้จริงด้วยกรรมอันเป็นกุศล

तस्यof him/of that (person)
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सर्वनाम-रूप (Genitive singular)
पापम्sin
पापम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन (Accusative singular)
विदित्वाhaving known
विदित्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय-क्रियाविशेषण (Gerund/Absolutive), ‘having known’
असौhe (that one)
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसौ (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सर्वनाम (Nominative singular)
नयतिleads
नयति:
Kriyā (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनी (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
हिindeed/for
हि:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle, emphasis/causal)
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; सर्वनाम (Accusative singular)
यमःYama
यमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
सुकृतात्माone whose self is virtuous / a virtuous-souled person
सुकृतात्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुकृत (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (सुकृतस्य आत्मा)
लभेत्may obtain
लभेत्:
Kriyā (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
स्वर्गम्heaven
स्वर्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
कर्मणाby (one's) deed
कर्मणा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन (Instrumental singular)
सुकृतेनgood/meritorious
सुकृतेन:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसुकृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; विशेषण (qualifying कर्मणा)
वैindeed
वै:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)

Unspecified narrator (contextual speaker not provided in the excerpt).

Concept: Sin is not hidden: Yama, knowing the pāpa, escorts the sinner; sukṛta naturally elevates one to svarga—karma bears fruit with precision.

Application: Live as if your actions are already known: keep a daily ‘sukṛta ledger’ (truth, non-harm, charity); when you err, repair quickly and increase sattvic deeds.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A solemn road between worlds: Yama, dark-hued and regal, stands beside a scroll of deeds while a trembling soul is gently but firmly led forward. In the distance, two diverging paths appear—one toward a luminous svarga city of clouds, the other toward a shadowed gorge—signaling the fork created by karma.","primary_figures":["Yama (Dharmarāja)","a departing soul (jīva)","Yamadūtas (subtle attendants)"],"setting":"Threshold landscape between earth and the otherworld, with a karmic crossroads and distant svarga skyline","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["obsidian black","smoky violet","pale silver","cloud white","burnished gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Yama enthroned at a crossroads with gold leaf arch, holding a palm-leaf ledger; a small jīva figure led by attendants; one path to a gold-and-white svarga palace in clouds, the other to a dark ravine; rich reds/greens, heavy ornamentation, embossed gold details.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate landscape with two winding paths, Yama rendered with restrained dignity, fine facial features; soft cloud city of svarga painted in pale gold; the jīva small and vulnerable, emphasizing moral scale through composition.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Yama with bold outlines and iconic eyes, ledger and staff prominent; stylized crossroads with symbolic motifs (lotus for merit, thorn for sin); saturated pigments and temple-wall symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symbolic rather than grim—two ornate pathways framed by floral borders; svarga depicted as a lotus-palace; Yama central with decorative motifs, deep blues and gold, intricate patterning to convey cosmic order."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["distant conch","low drum pulse","wind hush","brief bell strikes"]}

Sandhi Resolution Notes: विदित्वाऽसौ = विदित्वा + असौ (अ + अ → ’); नयत्येवं = नयति + एवम् (इ + ए → ये); लभेत्स्वर्गं = लभेत् + स्वर्गम् (त् + स् → त्स्); सुकृतेन वै (no sandhi change).

Y
Yama

FAQs

It portrays Yama as the enforcer of karmic justice: once a person’s sin is known, Yama leads that person to the appropriate consequence.

Svarga is presented as the result of sukṛta—meritorious, righteous actions—performed through one’s karma (deeds).

Actions have consequences: wrongdoing leads to punitive outcomes, while sustained virtuous conduct leads to favorable results such as heaven.