Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

Episode of Vena: The Power of Association and Revā (Narmadā) Tīrtha

ऋषय ऊचुः । मातामहस्य को दोषस्तं नो विस्तरतो वद । स मृत्युः स च वै कालः स यमो धर्म एव च

ṛṣaya ūcuḥ | mātāmahasya ko doṣastaṃ no vistarato vada | sa mṛtyuḥ sa ca vai kālaḥ sa yamo dharma eva ca

เหล่าฤๅษีกล่าวว่า “โทษของตาฝ่ายมารดาคืออะไร จงบอกเราโดยพิสดาร เขาคือความตาย เขานั่นแลคือกาลเวลา เขาคือยมะ และเขาคือธรรมะเอง”

ऋषयःthe sages
ऋषयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन
ऊचुःsaid
ऊचुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपदम्
मातामहस्यof the maternal grandfather
मातामहस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमातामह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
कःwhat?/which?
कः:
Karta (Interrogative subject)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
दोषःfault
दोषः:
Karta (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootदोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
तम्that (fault)
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
नःto us
नः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-रूप (Genitive/Dative enclitic), बहुवचन; अत्र—चतुर्थी (to us)
विस्तरतःin detail
विस्तरतः:
Kriya-vishesana (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootविस्तर (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त क्रियाविशेषण (adverb: in detail)
वदtell/speak
वद:
Kriya (Command)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपदम्
सःhe/that
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मृत्युःdeath
मृत्युः:
Predicate nominative
TypeNoun
Rootमृत्यु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सःhe/that
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Samuccaya (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक निपात
वैindeed
वै:
Emphasis (Particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)
कालःTime
कालः:
Predicate nominative
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सःhe/that
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
यमःYama
यमः:
Predicate nominative
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
धर्मःDharma
धर्मः:
Predicate nominative
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
एवindeed/just
एव:
Emphasis (Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक निपात
and
:
Samuccaya (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक निपात

Ṛṣis (sages)

Concept: Cosmic governance is unified: Death, Time, Yama, and Dharma are interrelated powers; therefore ‘fault’ attributed to such a principle demands careful explanation.

Application: Before blaming fate, lineage, or ‘time’, inquire into causes with humility; distinguish between personal choice (saṅga) and impersonal law (kāla/dharma).

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A circle of sages raises a profound question in a quiet sacrificial hall, their faces lit by a steady lamp. Behind them, a symbolic cosmic tableau appears: a shadowy figure of Kāla with a wheel, Yama with a noose, and Dharma as a radiant judge—shown not as separate rivals but as facets of one law.","primary_figures":["Ṛṣis (sages)","symbolic Kāla","symbolic Yama","symbolic Dharma","symbolic Mṛtyu"],"setting":"Hermitage assembly hall with yajña implements, palm-leaf manuscripts, and a central lamp; the cosmic figures appear as a visionary backdrop in the sky or on a tapestry-like aura.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["deep umber","lamp gold","indigo","vermillion","pearl white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: sages seated in a semicircle within an ornate mandapa, gold leaf lamp glow and embossed halos; above them a visionary panel: Kāla with a wheel, Yama with pāśa, Dharma enthroned—rendered with traditional iconographic richness, gem-studded ornaments, and a unified golden aura indicating one cosmic order; intricate borders and lotus medallions.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined sages in a quiet hall, subtle visionary cloud above showing Kāla-Yama-Dharma as translucent figures; cool indigo shadows with warm lamp highlights; delicate manuscript details and expressive hands in inquiry mudrā; lyrical restraint, philosophical mood.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines; sages with large eyes and calm intensity; central lamp; above, stylized cosmic figures with strong red/yellow/green pigments, Yama’s noose clearly outlined, Kāla’s wheel motif prominent; temple-wall symmetry and decorative bands.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: sages framed by ornate floral borders; the cosmic law depicted through symbolic motifs—wheel (kāla), noose (yama), scales or scripture (dharma)—interwoven with lotus patterns; deep blue cloth with gold and white detailing, devotional yet philosophical composition."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["single temple lamp crackle","soft bell at question onset","low tanpura drone","page-turning of manuscripts (subtle)","silence after ‘dharma eva ca’"]}

Sandhi Resolution Notes: दोषस्तम् = दोषः + तम्.

B
Brahmā (as Mātāmaha/Grandfather)
M
Mṛtyu (Death)
K
Kāla (Time)
Y
Yama
D
Dharma

FAQs

“Mātāmaha” is a common epithet for Brahmā, regarded as the grandsire of beings through creation and lineage.

The verse compresses a theological idea that cosmic governance is unified: time brings decay, death ends embodied life, Yama administers post-mortem justice, and Dharma is the underlying moral-cosmic law.

It implies that consequences are not arbitrary: the “judge” of deeds functions according to Dharma, encouraging responsibility, restraint, and righteous conduct.