Narrative of King Pṛthu: Chastising and Milking the Earth
नाभिमानं च वै पापं न करोति कदा किल । वैवस्वतस्य संप्राप्ते अंतरे द्विजसत्तम
nābhimānaṃ ca vai pāpaṃ na karoti kadā kila | vaivasvatasya saṃprāpte aṃtare dvijasattama
แท้จริงแล้ว เขามิได้กระทำบาปแห่งความทะนงตนในกาลใดเลย โอ้ทวิชสัตตมะ; ดังนี้กล่าวไว้ในช่วงเมื่อไววัสวตะได้มาถึง (มันวันตระแห่งไววัสวตะ)
Uncertain from single-verse context (likely a narrator addressing a brahmin interlocutor).
Concept: A dharmic person avoids the sin of pride (abhimāna) at all times; humility is a protective virtue across the cycles of time.
Application: Practice self-audit: when praised or successful, consciously redirect credit to Bhagavān, teachers, and circumstances; cultivate gratitude and service to counter ego-inflation.
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Type: celestial_realm
Visual Art Cues: {"scene_description":"A serene cosmic tableau of the Vaivasvata Manvantara: a vast lotus-like mandala of time with subtle concentric rings, where a humble sage bows with folded hands, his ego symbolized as a fading shadow. Above, a gentle Viṣṇu-presence is implied through a radiant śaṅkha-cakra aura rather than a literal figure, emphasizing inner humility over spectacle.","primary_figures":["a humble brāhmaṇa-sage","subtle Viṣṇu aura (śaṅkha-cakra radiance)","personified Time (Kāla) as a calm, translucent presence"],"setting":"Celestial mandala of time with lotus motifs, faint starfields, and a quiet hermitage silhouette at the edge of the cosmos.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","lotus pink","soft gold","ash-white","deep indigo"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a central humble sage with añjali-mudrā beneath a large stylized lotus-mandala representing Vaivasvata Manvantara; behind him a circular śaṅkha-cakra halo suggesting Viṣṇu’s guardianship; heavy gold leaf on the mandala rings, rich crimson and emerald accents on garments, gem-studded ornaments minimal to emphasize humility, ornate temple-arch framing with traditional South Indian iconography.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a contemplative sage seated near a small hermitage, with the sky painted as layered concentric time-rings like a lotus; delicate brushwork, cool blues and mauves, refined facial features, subtle glow around a śaṅkha-cakra emblem in the heavens, lyrical naturalism with quiet birds perched on a branch.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and natural pigments; the sage in añjali, large lotus-mandala behind him with stylized time-deities; characteristic wide eyes, red-yellow-green palette with a restrained gold-ochre radiance; temple-wall aesthetic emphasizing dharma and inner restraint.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a devotional composition where the lotus-mandala becomes a floral border; central humble devotee before an abstract Viṣṇu presence indicated by śaṅkha-cakra motifs; intricate lotus vines, deep blue ground with gold highlights, symmetrical border patterns, peacocks subdued to keep the mood शांत."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft temple bells","silence","low tanpura drone"]}
Sandhi Resolution Notes: नाभिमानं = na abhimānam; संप्राप्ते अंतरे = saṃprāpte antare (IAST aṃtare); द्विजसत्तम = dvija-sattama (समास), सम्बोधन-एकवचन.
It highlights humility: the verse treats abhimāna (pride/conceit) as a pāpa (sin) and praises the state of not committing pride.
Vaivasvata refers to Vaivasvata Manu, the Manu of the present age-cycle; the phrase points to the time-period known as the Vaivasvata Manvantara.
Dvijasattama means “best of the twice-born,” a respectful address to a learned brahmin (or qualified dvija), typical of Purāṇic dialogue style.