Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

The Royal Consecration

Cosmic Appointments and Directional Guardians

पक्षिणां चैव सर्वेषां वैनतेयमथापि सः । मृगाणां च ततो राज्ये ब्रह्मा सिंहमथादिशत्

pakṣiṇāṃ caiva sarveṣāṃ vainateyamathāpi saḥ | mṛgāṇāṃ ca tato rājye brahmā siṃhamathādiśat

และในหมู่นกทั้งปวง พระพรหมทรงแต่งตั้งไวเนเตยะ (ครุฑ) เป็นผู้ครอง; แล้วในอาณาจักรแห่งสัตว์ป่า พระพรหมทรงกำหนดให้สิงห์เป็นเจ้าเหนือมฤคา

पक्षिणाम्of the birds
पक्षिणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपक्षिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन — genitive plural
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक (conjunction)
एवindeed
एव:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle) — emphasis
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootसर्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन — genitive plural; विशेषणम्
वैनतेयम्Vainateya (Garuḍa)
वैनतेयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवैनतेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — accusative singular
अथthen
अथ:
Discourse/temporal marker (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय, अनन्तरार्थक/प्रारम्भक — ‘then/now’
अपिalso
अपि:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle) — ‘also/even’
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — nominative singular; सर्वनाम
मृगाणाम्of the animals/deer
मृगाणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमृग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन — genitive plural
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक (conjunction)
ततःthen
ततः:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक — ‘then’
राज्येin the kingship
राज्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootराज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन — locative singular
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — nominative singular
सिंहम्the lion
सिंहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसिंह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — accusative singular
अथthen
अथ:
Discourse/temporal marker (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय — ‘then’
आदिशत्appointed/commanded
आदिशत्:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-√दिश् (धातु)
Formलङ् (imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन — 3sg; परस्मैपदम्; उपसर्ग: आ

Not explicitly specified in the provided verse (narratorial statement within the Adhyaya context).

Concept: Each domain of life has a dharmic leader: Garuḍa for birds (symbol of swift protection and devotion), the lion for beasts (symbol of courage and rightful dominance).

Application: Choose role models that embody the virtues needed in your sphere—speed and discernment (Garuḍa), courage and restraint (lion).

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"Brahmā gestures toward the open sky where Garuḍa, golden-winged and jewel-crowned, hovers with folded hands, receiving the mandate of rulership over birds. On the forest edge below, a lion stands poised and calm, its mane like a halo, as the decree of sovereignty over beasts is proclaimed.","primary_figures":["Brahmā","Vainateya (Garuḍa)","Lion","Celestial attendants"],"setting":"A layered cosmos: lotus-seat dais for Brahmā, sky filled with circling birds, and a dense forest with shadowed undergrowth for the beasts.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["burnished gold","forest green","vermillion","smoky umber","sky blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Brahmā on lotus throne appointing Garuḍa in midair, Garuḍa with gold-leaf wings and gem-studded crown, lion below with stylized mane, rich reds and greens, ornate arches, thick gold outlines, traditional iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: airy sky with delicate birds, Garuḍa rendered with fine feather detail and soft gold wash, Brahmā serene, lion in a lyrical forest clearing, cool mountain palette, refined faces, intricate foliage and floral border.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, flat pigments, Garuḍa with dramatic wing spread and large expressive eyes, Brahmā frontal and iconic, lion stylized with rhythmic mane patterns, temple-wall composition with red/yellow/green dominance.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: decorative sky filled with patterned birds and lotus motifs, Garuḍa central with ornate textiles, floral borders and peacocks at corners, deep blue background with gold highlights, lion framed by stylized vines and lotuses."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["wing-flutter ambience","forest birdsong","temple bells","conch shell (soft)","ritual chanting"]}

Sandhi Resolution Notes: चैव→च+एव; वैनतेयमथापि→वैनतेयम्+अथ+अपि; सिंहमथादिशत्→सिंहम्+अथ+आदिशत्.

B
Brahmā
V
Vainateya (Garuḍa)
S
Siṃha (Lion)

FAQs

Vainateya, i.e., Garuḍa, is traditionally portrayed in Purāṇic literature as the foremost among birds—mighty, swift, and divinely empowered—so the verse presents him as the natural sovereign of the avian realm by Brahmā’s ordinance.

The lion functions as a Purāṇic emblem of supremacy among terrestrial animals; Brahmā’s appointment frames this dominance as part of a divinely structured cosmic order rather than mere physical strength.

The verse underscores dhārmic order: different realms of life have designated leaders, suggesting that hierarchy and governance are ideally rooted in responsibility and cosmic harmony rather than arbitrary power.