Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

The Origin of the Maruts

Diti’s Penance and Indra’s Intervention

एकोना वै बभूवुस्ते पंचाशन्मरुतस्ततः । मरुतो नाम ते ख्याता इंद्रमेव समाश्रिताः

ekonā vai babhūvuste paṃcāśanmarutastataḥ | maruto nāma te khyātā iṃdrameva samāśritāḥ

ต่อมาพวกเขามีจำนวนสี่สิบเก้า—คือห้าสิบลบหนึ่ง เป็นเหล่ามารุต อันเลื่องลือด้วยนามนั้น และพึ่งพิงพระอินทร์แต่เพียงผู้เดียว

एक-ऊनाःone less (i.e., 49)
एक-ऊनाः:
Visheshana (Adjectival)
TypeAdjective
Rootएक (संख्या-प्रातिपदिक) + ऊन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; तत्पुरुषः (एकेन ऊनाः = one less)
वैindeed
वै:
Discourse particle (अनुक्त)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक
बभूवुःbecame/were
बभूवुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सर्वनाम
पञ्चाशत्fifty
पञ्चाशत्:
Visheshana (Numerical)
TypeNoun
Rootपञ्चाशत् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (संख्याशब्दः), प्रथमा (1st), एकवचन; संख्यावाचक
मरुतःMaruts
मरुतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमरुत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
ततःthen/thereafter
ततः:
Kriya-vishesana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तदनन्तरार्थक (thereafter)
मरुतःthe Maruts
मरुतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमरुत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
नामby name
नाम:
Discourse particle (नामार्थ)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; नामार्थक/संज्ञासूचक (particle meaning 'by name')
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सर्वनाम
ख्याताःwere known/called
ख्याताः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootख्यात (कृदन्त; √ख्या)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त
इन्द्रम्Indra
इन्द्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
एवalone/indeed
एव:
Discourse particle (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक (restrictive particle)
समाश्रिताःhaving taken refuge in/attached to
समाश्रिताः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसमाश्रित (कृदन्त; √श्रि with सम्-आ-)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त; आश्रयणकर्मक

Unspecified narrator (contextual dialogue likely within Pulastya–Bhīṣma frame)

Concept: Unity under rightful leadership: many powers become auspicious when they take refuge (śaraṇāgati) in a sustaining principle.

Application: Coordinate diverse abilities under a shared dharmic aim; practice humility by taking refuge in higher guidance rather than competing egos.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"A host of forty-nine Maruts forms a disciplined arc around Indra, each bearing wind-banners and lightning-spears. Their fierce radiance is tempered by a visible gesture of refuge—hands folded or weapons lowered—signaling allegiance and cosmic order.","primary_figures":["Indra","Forty-nine Maruts"],"setting":"Mid-sky assembly over layered clouds, with a faint horizon of the four quarters marked by directional guardians’ emblems.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["pale gold","sky blue","pearl white","slate gray","vermillion"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Indra central with a large gold halo; forty-nine Maruts arranged in concentric symmetry like a celestial garland; embossed gold leaf on crowns and weapons; rich vermillion and emerald textiles; ornate borders with cloud-scroll motifs.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: A lyrical sky-scape with soft gradients; Maruts painted as slender yet energetic youths in coordinated poses; delicate detailing of banners fluttering; cool blues and silvers with restrained gold accents.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Strong outlines and stylized cloud bands; Indra and Maruts with characteristic wide eyes; rhythmic repetition of figures to suggest ‘49’; dominant reds/yellows/greens with white highlights for lightning.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: A mandala-like arrangement of Maruts around Indra; floral borders and lotus rosettes; stylized lightning as decorative filigree; deep blue ground with gold and white detailing, emphasizing collective devotion/refuge."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["wind chimes","soft drum pulse","temple bells","gentle conch"]}

Sandhi Resolution Notes: एकोना = एक-ऊनाः; बभूवुस्ते = बभूवुः ते; पंचाशन्मरुतः = पञ्चाशत् मरुतः; इंद्रमेव = इन्द्रम् एव.

M
Maruts
I
Indra

FAQs

The Maruts are a group of storm- and wind-deities in Vedic-Puranic tradition, frequently depicted as a collective divine host associated with atmospheric power and battle.

The phrase ekonāḥ ... pañcāśat indicates a count of forty-nine; Purāṇic accounts often preserve specific traditional numbers for divine groups, and here it fixes the Maruts as forty-nine.

It conveys allegiance and dependence: the Maruts are portrayed as aligning themselves under Indra’s leadership and protection, acting as his attendant divine force.