Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

The Slaying of Vṛtrāsura

Vṛtra’s Death, Indra’s Sin, and Brahmin Censure

सखीसार्धं समायाता नंदनं वनमुत्तमम् । त्वं तु को वा किमर्थं हि मम पार्श्वं समागतः

sakhīsārdhaṃ samāyātā naṃdanaṃ vanamuttamam | tvaṃ tu ko vā kimarthaṃ hi mama pārśvaṃ samāgataḥ

ข้ามาพร้อมสหายหญิงทั้งหลายยังป่านันทนะอันประเสริฐนี้ แต่ท่านเป็นผู้ใด และมาด้วยเหตุอันใดจึงเข้ามาใกล้ต่อหน้าข้า

सखीwith (female) friends
सखी:
Sahakāraka (Accompaniment/सह)
TypeNoun
Rootसखी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
सार्धम्together with
सार्धम्:
Sahakāraka (Accompaniment/सह)
TypeIndeclinable
Rootसार्धम् (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक-निपात (particle meaning 'together/with')
समायाता(they) arrived
समायाता:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-या (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकृत्; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; (they) having come/arrived
नन्दनम्Nandana (garden)
नन्दनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनन्दन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
वनम्forest/grove
वनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
उत्तमम्excellent, best
उत्तमम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; विशेषण (qualifying वनम्/नन्दनम्)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; उत्तमपुरुषार्थे मध्यमपुरुष-संबोधन; प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक-निपात (particle: but/indeed)
कःwho
कः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक-निपात (particle: or)
किमर्थम्for what reason/why
किमर्थम्:
Hetu (Reason/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootकिम् + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; प्रश्नार्थक (interrogative adverb)
हिindeed/for
हि:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चय/कारणार्थक-निपात (particle: indeed/for)
ममmy
मम:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
पार्श्वम्side, vicinity
पार्श्वम्:
Adhikaraṇa (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपार्श्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; (गत्यर्थे) उपसर्ग-सम्बन्धः
समागतःhas come/arrived
समागतः:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-गम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकृत्; पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; (he) having come

Unspecified (a female speaker addressing an unknown person)

Concept: Discernment begins with inquiry: ask ‘who are you’ and ‘why are you here’ before granting intimacy or trust.

Application: When approached unexpectedly—online or in person—pause to verify identity and intention; boundaries are a form of dharma.

Primary Rasa: shringara

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A celestial maiden stands with her sakhīs amid flowering trees, turning with poised suspicion toward an unexpected visitor. Her gesture is both graceful and interrogative, as if the grove itself demands truth before welcome.","primary_figures":["Celestial maiden (speaker)","Sakhīs (companions)","Vṛtra (approaching figure)"],"setting":"Nandana grove with pārijāta blossoms, jeweled pathways, lotus ponds, and distant Svarga terraces","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["champagne gold","jade green","coral pink","lapis lazuli","ivory"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central apsaras with sakhīs in layered silk, gold-leaf ornaments and halo-like aureoles; she raises a questioning hand toward a shadowed approaching Vṛtra; ornate floral arch, gem-like detailing, rich reds/greens with heavy gold leaf.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: elegant group of maidens in a blossoming grove, delicate expressions of curiosity; Vṛtra at the edge of the frame; soft dawn wash, fine botanical detail, lyrical composition with airy clouds and palace hints.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized apsaras group with bold outlines, large eyes, rhythmic foliage patterns; the questioning gesture emphasized; warm yellow-red-green pigments, decorative borders like temple murals.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symmetrical grove scene with ornate floral borders, lotus pond motifs, peacocks; central maiden and companions arranged like a devotional tableau; deep blue ground with gold and white detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["birds in a garden","light ankle-bells","soft veena drone","rustling leaves"]}

Sandhi Resolution Notes: सखीसार्धम् = सखी + सार्धम्; वनमुत्तमम् = वनम् + उत्तमम्; किमर्थं = किमर्थम्; योहं (in next verse) pattern not here; पार्श्वं समागतः: no sandhi change.

N
Nandana (celestial grove of Indra)

FAQs

Nandana is the famed celestial pleasure-grove associated with Indra and the heavenly realm, often referenced in Purāṇic literature as a divine forest of delight.

It functions as a direct inquiry in dialogue: the speaker states her arrival with companions at Nandana and questions the unknown person’s identity and motive for approaching.

The verse models prudent discernment—before engaging further, the speaker asks who the other person is and why they have come, emphasizing clarity of intent and appropriate boundaries.