The Deception of Vṛtra
ददौ तस्मै स धर्मात्मा वृत्राय द्विजसत्तम । अर्धं भुंक्ष्व महाप्राज्ञ ऐंद्रमेतन्महत्पदम्
dadau tasmai sa dharmātmā vṛtrāya dvijasattama | ardhaṃ bhuṃkṣva mahāprājña aiṃdrametanmahatpadam
โอ้ทวิชผู้ประเสริฐ! ผู้มีธรรมจิตนั้นได้มอบให้แก่วฤตระ แล้วกล่าวว่า “โอ้มหาปราชญ์ จงเสวยครึ่งหนึ่งเถิด นี่คือฐานันดรอันยิ่งใหญ่ ดุจอำนาจแห่งพระอินทร์”
Narrator (contextual speaker not specified in the provided excerpt)
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: shanta
Type: celestial_realm
Sandhi Resolution Notes: ऐन्द्रम्+एतत्→ऐंद्रमेतत्; एतत्+महत्+पदम्→एतन्महत्पदम् (त्+म→न्म; महत्+पदम्→महत्पदम्)
It highlights a dharmic act of granting and sharing authority—offering “half” of a great, Indra-like status—framed as righteous governance and fair distribution.
Vṛtra is the named recipient of the grant in the verse; in wider Purāṇic tradition he is a prominent figure associated with conflict with Indra, though the specific narrative context here is not provided in the excerpt.
The verse implies that power and privilege can be exercised through dharma—by sharing, granting due portions, and honoring wisdom rather than hoarding authority.