Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Bala: The Rise and Slaying of the Dānava

and the Devas’ Restoration

तमुवाच महात्मानं बलं पुत्रं तपस्विनम् । मेधाविनं महात्मानं प्रज्ञाज्ञानविशारदम्

tamuvāca mahātmānaṃ balaṃ putraṃ tapasvinam | medhāvinaṃ mahātmānaṃ prajñājñānaviśāradam

แล้วเขาจึงกล่าวกับพละ ผู้เป็นบุตร—ผู้ทรงตบะ มหาตมะ มีปัญญาเฉียบแหลม และชำนาญในปรีชาญาณกับความรู้

तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (accusative), एकवचन
उवाचsaid; spoke
उवाच:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
महात्मानम्the great-souled one
महात्मानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; (सम्बोधनार्थे/विशेष्य)
बलम्strong
बलम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootबल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (पुत्रम्/महात्मानम्)
पुत्रम्son
पुत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
तपस्विनम्austere; ascetic
तपस्विनम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतपस्विन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (पुत्रम्)
मेधाविनम्intelligent
मेधाविनम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमेधाविन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (पुत्रम्)
महात्मानम्the great-souled one
महात्मानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; पुनरुक्त-विशेषणार्थ (appositional)
प्रज्ञाज्ञानविशारदम्skilled in wisdom and knowledge
प्रज्ञाज्ञानविशारदम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रज्ञा + ज्ञान + विशारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (पुत्रम्); तत्पुरुषः (प्रज्ञा-ज्ञानयोः विशारदः)

Unspecified in the provided excerpt (context needed to name the speaker confidently)

Concept: True strength is inseparable from tapas, intelligence, and realized knowledge; virtue is recognized through character and wisdom.

Application: Cultivate competence with conscience: pair physical/strategic strength with study, reflection, and humility before speaking or acting.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"An elder addresses Bala, the ascetic son, with words of recognition—his posture firm, his gaze clear, the aura of learning and penance surrounding him like a quiet flame. The scene emphasizes dignified praise: strength refined by wisdom, knowledge, and self-control.","primary_figures":["Bala (tapasvī son)","elder speaker (father/mentor figure, unspecified)"],"setting":"Hermitage assembly space with simple seats, manuscripts, staff, water pot, and a backdrop of trees and a small altar.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["olive green","burnt umber","parchment beige","copper gold","indigo"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: elder praising Bala the tapasvī—Bala seated with composed strength, gold leaf aura, manuscripts and ritual vessels arranged symmetrically, rich reds/greens with gem-like ornamentation, ornate border and temple-arch framing, devotional gravitas.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined hermitage court—elder speaking, Bala listening with serene dignity, delicate brushwork, cool greens and indigo shadows, lyrical trees, subtle manuscript details, elegant facial features and restrained gestures.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines—Bala with strong yet calm stance, elder gesturing in address, stylized manuscripts and altar, red-yellow-green palette with indigo accents, temple-wall symmetry and iconic eyes.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate floral border and lotus motifs framing a wisdom-recognition scene, deep blue ground with gold highlights, stylized trees and birds, intricate textile patterns emphasizing sacred learning and disciplined strength."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["rustling leaves","soft drum (pakhawaj) very low","temple bell (single strike)","murmur of students","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: तमुवाच = तम् + उवाच; प्रज्ञाज्ञानविशारदम् = प्रज्ञा + ज्ञान + विशारदम् (समास).

B
Bala

FAQs

Bala, identified as the speaker’s son, is praised as great-souled, ascetic, intelligent, and proficient in both discernment (prajñā) and knowledge (jñāna).

Jñāna points to learned knowledge or understanding of teachings, while prajñā emphasizes discerning insight—the ability to judge rightly and apply knowledge wisely.

The verse elevates the ideal of combining austerity (tapas) with intellectual and spiritual excellence—wisdom, learning, and noble character together.