Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

The Sumanā Narrative: Vaiṣṇava Hospitality, Āṣāḍha Śukla Ekādaśī, and the Rise to Brāhmaṇahood

सद्यो घृतं दधिक्षीरमन्नं तक्रं प्रदत्तवान् । तस्मै च ब्राह्मणायैव भवानित्थं महात्मने

sadyo ghṛtaṃ dadhikṣīramannaṃ takraṃ pradattavān | tasmai ca brāhmaṇāyaiva bhavānitthaṃ mahātmane

เขาได้ถวายเนยใส (ฆฤตะ) นมเปรี้ยว น้ำนม อาหาร และนมเนยใสเจือ (ตักระ) แก่พราหมณ์ผู้นั้นโดยพลัน—ดังนี้แล โอ้ท่านผู้ประเสริฐ แด่มหาบุรุษผู้มีจิตใหญ่

सद्यःimmediately
सद्यः:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootसद्यः (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (immediately)
घृतम्ghee
घृतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootघृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular
दधि-क्षीरम्curd and milk
दधि-क्षीरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदधि (प्रातिपदिक) + क्षीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (curd and milk)
अन्नम्food
अन्नम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Accusative singular
तक्रम्buttermilk
तक्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतक्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Accusative singular
प्रदत्तवान्gave, bestowed
प्रदत्तवान्:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र+दा (धातु)
Formक्तवत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (परस्मैपदी), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Perfective past ‘has given’
तस्मैto him
तस्मै:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; Dative singular
and
:
Samuccaya (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक निपात
ब्राह्मणायto the Brahmin
ब्राह्मणाय:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; Dative singular
एवindeed
एव:
Avadhāraṇa (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक निपात
भवान्you (hon.)
भवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभवत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Honorific pronoun nominative singular
इत्थम्thus
इत्थम्:
Kriyā-viśeṣaṇa (Manner)
TypeIndeclinable
Rootइत्थम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (thus/in this manner)
महात्मनेto the great-souled (one)
महात्मने:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; Dative singular; ‘महान् आत्मा यस्य’ (great-souled)

Unclear from single-verse context (likely a narrator addressing an interlocutor with honorific 'bhavān')

Concept: Immediate, heartfelt giving—especially nourishing gifts like ghee, curd, milk, and food—to a worthy recipient is a direct enactment of dharma and devotion.

Application: Practice food charity and respectful feeding (anna-dāna); support teachers, pilgrims, and the needy with wholesome sustenance.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"The host quickly arranges a simple yet abundant offering: bowls of curd and buttermilk, a pot of milk, a small dish of ghee, and freshly cooked rice, placed before the seated brāhmaṇa. The guest’s calm presence makes the meal feel like prasāda, while the host’s urgency conveys sincere devotion rather than display.","primary_figures":["householder host (offering food)","brāhmaṇa guest (mahātmā)"],"setting":"courtyard dining space with banana leaves or brass plates, water pot, and a small lamp near a Viṣṇu shrine","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["cream white","ghee gold","terracotta","forest green","charcoal black"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: offering of dairy and anna to a seated brāhmaṇa; gold leaf on vessels and lamp; rich maroon/green background; ornate borders; devotional symmetry with shrine elements (conch, śālagrāma) subtly present.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: gentle domestic feeding scene; delicate bowls and textures of curd/milk; refined faces; soft morning light; minimalistic elegance with naturalistic details.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized food vessels and bold outlines; warm pigments; host in dynamic giving posture; decorative border motifs; temple-lamp presence to sacralize the act.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central anna-dāna scene framed by lotus and creeper borders; deep blue ground with gold; peacocks and floral motifs; subtle Vaiṣṇava symbols (conch/lotus) integrated into the textile patterning."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["clink of brass vessels","water poured for sipping","soft bell","quiet household ambience"]}

Sandhi Resolution Notes: दधिक्षीरम् = दधि-क्षीरम्; ब्राह्मणायैव = ब्राह्मणाय + एव; भवानित्थं = भवान् + इत्थम्

B
Brāhmaṇa

FAQs

It highlights atithi-sevā and dāna—promptly feeding and honoring a brāhmaṇa with staple, nourishing items.

They represent immediate sustenance and sattvic nourishment; giving them is treated as direct, compassionate support that fulfills the duty of hospitality.

Respond without delay to a worthy guest’s need—generosity and respect shown promptly are presented as marks of righteousness.