Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Signs at the Death of Sinners and the Approach of Yama’s Messengers

गर्दभाचरितां भूमिं वेश्यागेहं समाश्रितः । कल्पपालगृहं गत्वा निधनायोपगच्छति

gardabhācaritāṃ bhūmiṃ veśyāgehaṃ samāśritaḥ | kalpapālagṛhaṃ gatvā nidhanāyopagacchati

เมื่อไปอาศัยแผ่นดินที่ลามกดุจที่ลาของมันเที่ยวชุมนุม เข้าพักพิงเรือนหญิงโสเภณี และไปยังเรือนของผู้เฝ้าซ่อง—ผู้นั้นย่อมมุ่งสู่ความพินาศคือความตาย

गर्दभाचरिताम्frequented by donkeys
गर्दभाचरिताम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगर्दभ (प्रातिपदिक) + आचरित (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (‘गर्दभैः आचरिता’)
भूमिम्ground/land
भूमिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
वेश्यागेहम्a prostitute’s house
वेश्यागेहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवेश्या (प्रातिपदिक) + गेह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (‘वेश्यायाः गेहम्’)
समाश्रितःhaving taken refuge/resorted to
समाश्रितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम् + आ + श्रि (धातु) + आश्रित (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्तरि प्रयोग (‘having resorted to’)
कल्पपालगृहम्the house of the Kalpāla (name/title)
कल्पपालगृहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकल्पपाल (प्रातिपदिक) + गृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (‘कल्पपालस्य गृहं’)
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive), अव्ययभाव
निधनायfor death/destruction
निधनाय:
Sampradana (Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootनिधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
उपगच्छतिapproaches/goes toward
उपगच्छति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootउप + गम् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद

Unspecified (narrative voice within the Bhūmi-khaṇḍa dialogue context)

Concept: Association (saṅga) with adharma and exploitative spaces accelerates spiritual and bodily ruin; environment and company shape destiny.

Application: Choose uplifting company and places; avoid livelihoods and entertainments that commodify others; replace harmful habits with sāttvika routines (japa, temple-visits, Ekādaśī discipline).

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: bibhatsa

Visual Art Cues: {"scene_description":"A desolate outskirts road leads into a grim quarter: donkey-trodden mud, broken pots, and a dimly lit brothel-house with a guarded doorway. A lone man, head lowered, steps toward the threshold while unseen shadows gather behind him, suggesting the pull of ruin.","primary_figures":["a morally-fallen man (symbolic jīva)","brothel-keeper (kapāla-pāla figure, symbolic)","shadowy yamadūta silhouettes (foreshadowed)"],"setting":"nighttime slum-lane at the edge of a city; crude huts, donkey tracks, smoky lamps, barred doorway","lighting_mood":"moonlit with ominous lamp-glow","color_palette":["soot black","mud brown","dull vermilion","smoky amber","ashen grey"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a cautionary moral tableau—central figure of a fallen man at a brothel threshold, stylized architecture and patterned floor, heavy gold-leaf borders framing the scene as a ‘dharma-warning’ panel; rich reds and greens subdued by smoky blacks; gem-like highlights on door-lamps; symbolic shadow-forms of dūtas in the background.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: narrow lane with delicate linework, cool nocturnal blues and greys, lyrical yet unsettling composition; the man’s posture conveys shame; small details—donkey hoofprints, broken bangles, dim oil-lamps—rendered with refined brushwork; distant hills faintly visible to contrast ‘lost path’ vs ‘right path’.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, flattened perspective; the brothel-house as a stylized structure with red/yellow/green blocks; the man shown in profile with expressive eyes; looming dark dūta-shadows behind, rendered as dramatic silhouettes; temple-mural aesthetic used to teach dharma through contrast.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: allegorical ‘anti-tirtha’ border—lotus motifs turned wilted at corners; central scene of the man approaching a dark doorway; intricate floral borders in deep indigo and gold; peacocks absent or turned away to signify loss of auspiciousness; subtle inclusion of a distant Viṣṇu temple spire as the forsaken alternative."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["distant dogs","low drum pulse","wind through alleys","faint temple bell far away","ominous silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: गर्दभाचरितां = गर्दभ + आचरिताम् (समास); वेश्यागेहं = वेश्या + गेहम् (समास); कल्पपालगृहं = कल्पपाल + गृहम् (समास); निधनायोपगच्छति = निधनाय + उपगच्छति

FAQs

It warns that seeking refuge in degrading environments and associating with exploitative or immoral establishments leads to one’s downfall—socially, spiritually, and ultimately toward ruin.

These are used as concrete examples of corrupting associations and environments; the point is not geography but the moral and spiritual danger of habitual proximity to vice and exploitation.

Choose uplifting company and surroundings; repeated exposure to degrading influences shapes character and choices, and can culminate in severe consequences.