Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Dharma as the Cause of Prosperity and the Signs of a Righteous Death

मातरं पश्यते पुण्यं पितरं च नरोत्तमः । भ्रातरं श्रेयसा युक्तमन्यं स्वजनबांधवम्

mātaraṃ paśyate puṇyaṃ pitaraṃ ca narottamaḥ | bhrātaraṃ śreyasā yuktamanyaṃ svajanabāṃdhavam

บุรุษผู้ประเสริฐนั้นย่อมเห็นมารดาผู้มีบุญและบิดา และเห็นพี่น้องผู้ประกอบด้วยศุภมงคล ตลอดจนญาติพี่น้องและวงศ์วานอื่น ๆ

mātarammother
mātaram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmātṛ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
paśyatesees
paśyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
puṇyammeritorious, blessed
puṇyam:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootpuṇya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (mātaram/pitaram/bhrātaram इत्यादीनाम्)
pitaramfather
pitaram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
caand
ca:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
narottamaḥthe best of men
narottamaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक) + uttama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—कर्मधारयः: नराणाम् उत्तमः
bhrātarambrother
bhrātaram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbhrātṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
śreyasāwith welfare/auspiciousness
śreyasā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootśreyas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
yuktamendowed, joined
yuktam:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootyuj (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (bhrātaram)
anyamother
anyam:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (svajana-bāndhavam)
svajana-bāndhavama kinsman among one’s own people
svajana-bāndhavam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + jana (प्रातिपदिक) + bāndhava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (षष्ठी-तत्पुरुष): स्वजनानां बान्धवः

Unspecified (verse excerpt; speaker not identifiable from single shloka alone)

Concept: Righteous living yields auspicious post-death experiences, including the vision of virtuous kin—implying continuity of merit and relational harmony beyond death.

Application: Honor parents, support siblings, and cultivate virtue in family life; perform śrāddha and charity with devotion, reducing conflict and increasing harmony.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A luminous threshold scene: the departing righteous soul stands in a gentle, radiant corridor between worlds, where his virtuous mother and father appear with calm smiles, and a fortunate brother approaches bearing auspicious symbols. Other relatives stand behind like a soft constellation, their forms made of light and memory, conveying reunion without worldly grasping.","primary_figures":["a departing righteous soul (naroत्तama)","virtuous mother","father","auspicious brother","other kinsmen (subtle)"],"setting":"An ethereal ‘between-worlds’ pavilion with lotus-like clouds, faint mandala patterns, and a distant celestial garden.","lighting_mood":"divine radiance—soft, enveloping, non-dramatic","color_palette":["pearl white","lotus pink","pale gold","sky blue","lavender"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: celestial reunion tableau with gold leaf radiance; mother and father seated on a lotus-throne-like cloud, the righteous soul offering añjali; rich reds and greens in garments, gem-studded borders, ornate halo-work emphasizing puṇya-born vision.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate, lyrical afterlife garden with fine floral detail; family figures rendered with refined expressions, cool pastel sky, subtle mandala cloud forms, gentle narrative intimacy.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined figures in a stylized celestial pavilion; large expressive eyes, flat yet vibrant color fields, symbolic lotus-cloud motifs, sacred calm conveyed through symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: lotus-filled celestial backdrop with ornate floral borders; central reunion group framed by patterned arches, peacocks at corners, deep blue ground with gold highlights, devotional serenity rather than courtly grandeur."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"emotional","sound_elements":["soft drone (tanpura)","distant temple bell","gentle wind","faint choral hum","silence after cadence"]}

Sandhi Resolution Notes: yuktamanyaṃ = yuktam anyam; svajanabāṃdhavam = svajana-bāndhavam.

FAQs

It describes an exemplary person as one who beholds (encounters/recognizes) their mother, father, brother, and other kin as virtuous and auspicious—highlighting family bonds framed through dharma and merit (puṇya/śreyas).

Puṇya conveys moral merit/virtue, while śreyas indicates auspicious welfare or the higher good; together they present family relations in an ethical-spiritual light rather than merely social connection.

No. This shloka focuses on family relations and moral valuation, without naming deities, tīrthas, or mythic locations.