Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 49

Vena Episode Conclusion: Pṛthu’s Merit and the Greatness of Hearing the Padma Purāṇa in Kali-yuga

तृतीयं स्वर्गखंडं च पातालं तु चतुर्थकम् । पंचमं चोत्तरं खंडं सर्वपापप्रणाशनम्

tṛtīyaṃ svargakhaṃḍaṃ ca pātālaṃ tu caturthakam | paṃcamaṃ cottaraṃ khaṃḍaṃ sarvapāpapraṇāśanam

ภาคที่สามคือสวรรค์ขันฑะ และภาคที่สี่คือปาตาลขันฑะ ส่วนภาคที่ห้าคืออุตตรขันฑะ ผู้ทำลายบาปทั้งปวง

तृतीयम्the third
तृतीयम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतृतीय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ordinal
स्वर्गखण्डम्the Heaven section
स्वर्गखण्डम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक) + खण्ड (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (स्वर्गस्य खण्डः), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात (conjunction)
पातालम्Pātāla (netherworld)
पातालम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाताल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
तुthen
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (contrast/sequence)
चतुर्थकम्the fourth
चतुर्थकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचतुर्थक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ordinal (with -क)
पंचमम्the fifth
पंचमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्चम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ordinal
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात (conjunction)
उत्तरम्the later/upper (Uttara)
उत्तरम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
खण्डम्section
खण्डम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootखण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
सर्वपापप्रणाशनम्destroyer of all sins
सर्वपापप्रणाशनम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + पाप + प्रणाशन (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सर्वेषां पापानां प्रणाशनम्), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन

Unspecified (context needed from surrounding verses; likely a narrator listing the Purāṇa’s divisions within a dialogue frame such as Pulastya → Bhīṣma).

Concept: Knowing the Purāṇa’s structured divisions encourages systematic śravaṇa and preserves the integrity of transmission; the Uttara-khaṇḍa is singled out as supremely sin-destroying.

Application: Approach study sequentially (anukrama) rather than cherry-picking; keep notes by khaṇḍa to integrate cosmology, dharma, and bhakti into one worldview.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A cosmic scroll unfurls in the hands of a sage, revealing five illuminated panels labeled with the khaṇḍas—Creation, Earth, Heaven, Netherworld, and the luminous Uttara conclusion. Each panel contains a miniature world: cloud-palaces of Svarga, jeweled caverns of Pātāla, and a radiant lotus-throne motif crowning the Uttara section as sin-destroying light.","primary_figures":["sage narrator","personified panels of Svarga and Pātāla (as vignettes)","Vishnu (symbolic presence)"],"setting":"a timeless teaching space blending āśrama and cosmos—stars above, manuscript desk below","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["midnight blue","opal white","emerald green","ruby red","molten gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a sage holding an ornate manuscript-scroll that opens into five framed panels; Svarga shown with golden vimānas and apsarās, Pātāla with jeweled caves and nāgas; Uttara panel crowned by a blazing lotus and Vishnu emblems; heavy gold leaf borders, rich reds/greens, embossed frames like temple prabhāvalī.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: elegant sage seated on a terrace with a scroll; five delicate vignettes float like windows—soft clouds for Svarga, cool subterranean blues for Pātāla; refined linework, gentle gradients, lyrical composition.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold segmented composition with five compartments; stylized Svarga and Pātāla motifs, strong outlines, flat yet vibrant pigments; Uttara compartment highlighted with a large lotus and śaṅkha-cakra symbols.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symmetrical five-medallion layout with lotus borders; central medallion for Uttara glowing in gold; surrounding medallions depict Svarga and Pātāla in decorative iconographic shorthand; deep blue cloth ground, intricate floral filigree."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["tanpura drone","soft cymbals at section names","page turns","distant conch accent","assembly hush"]}

Sandhi Resolution Notes: चोत्तरम् = च + उत्तरम् (sandhi: a+u→o). Compounds: स्वर्ग-खण्ड, सर्व-पाप-प्रणाशन.

S
Svarga-khaṇḍa
P
Pātāla
U
Uttara-khaṇḍa

FAQs

It enumerates successive divisions (khaṇḍas), naming the third as Svarga-khaṇḍa, the fourth as Pātāla, and the fifth as Uttara-khaṇḍa, praising Uttara-khaṇḍa as capable of destroying all sins.

The epithet signals the Uttara-khaṇḍa’s strong salvific emphasis—typically through teachings on dharma, devotion, vows, sacred narratives, and holy observances—presented as spiritually purifying when heard, recited, or followed.

It aligns with a sequential listing of named khaṇḍas, but the verse itself only states the 3rd–5th items. Full confirmation of the complete seven-part sequence requires the immediately surrounding verses in the same adhyaya.