Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 14

Vena Episode Conclusion: Pṛthu’s Merit and the Greatness of Hearing the Padma Purāṇa in Kali-yuga

तत्फलं दृश्यते तात पुराणे पद्मसंज्ञके । अश्वमेधमखः पुण्यः कलौ नैव प्रवर्तते

tatphalaṃ dṛśyate tāta purāṇe padmasaṃjñake | aśvamedhamakhaḥ puṇyaḥ kalau naiva pravartate

ดูก่อนบุตรเอ๋ย ผลนั้นแลปรากฏพรรณนาไว้ในปุราณะนามว่า “ปัทมะ” ในกาลียุค พิธีบูชาอัศวเมธอันเป็นบุญใหญ่ ย่อมมิได้ดำเนินกันจริง

तत्that
तत्:
Sambandha (Determinative)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd), एकवचन; निर्देश (demonstrative)
फलंfruit/result
फलं:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd), एकवचन
दृश्यतेis seen/found
दृश्यते:
Kriya (Main action)
TypeVerb
Root√दृश् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; कर्मणि प्रयोग (Passive)
तातO dear one/father
तात:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootतात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
पुराणेin the Purāṇa
पुराणे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
पद्मसंज्ञकेcalled ‘Padma’
पद्मसंज्ञके:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपद्म (प्रातिपदिक) + संज्ञक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; विशेषण (qualifying ‘पुराणे’)
अश्वमेधमखःthe Aśvamedha sacrifice
अश्वमेधमखः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootअश्वमेध (प्रातिपदिक) + मख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
पुण्यःmeritorious
पुण्यः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
कलौin the Kali (age)
कलौ:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
not
:
Sambandha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
एवindeed/at all
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle)
प्रवर्ततेproceeds/occurs/is undertaken
प्रवर्तते:
Kriya (Main action)
TypeVerb
Rootप्र + √वृत् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद

Unspecified (context-dependent narrator addressing 'tāta')

Concept: In Kali-yuga, the fruit of great sacrifices is accessible through the Padma Purāṇa’s teaching; Aśvamedha is not practically performed.

Application: Substitute unattainable ‘grand’ spiritual projects with consistent, feasible disciplines: daily reading/listening, satsanga, and simple worship.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A luminous manuscript labeled ‘Padma’ rests on a low wooden stand, emitting a soft halo as a sage gestures toward it, declaring its fruit. In the background, the grand Aśvamedha arena fades like an old age’s memory, while the present Kali-yuga scene centers on listening and recitation.","primary_figures":["sage-narrator (unspecified)","disciples/listeners","symbolic Aśvamedha horse (faint, background)"],"setting":"āśrama study hall with manuscript stand, kusa mats, and a small lamp; distant mirage of yajña ground","lighting_mood":"temple lamp-lit with gentle aura","color_palette":["lamp gold","manuscript brown","indigo shadow","lotus pink","sage green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central sacred manuscript ‘Padma Purāṇa’ on a stand with gold leaf aura; sage pointing in teaching gesture; background vignette of Aśvamedha horse and sacrificial posts rendered faintly; rich reds/greens, embossed gold borders, traditional iconographic symmetry emphasizing text-as-yajña.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate scene of recitation—listeners seated on mats, manuscript on a stand; delicate lamp glow; distant pale depiction of a yajña arena dissolving into the sky; cool palette with warm lamp highlights, lyrical trees and hills.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized manuscript with radiating lines, sage and disciples in profile; bold outlines, warm pigments; background icons of yajña (horse, fire altar) shown as subdued symbols; decorative lotus border referencing ‘Padma’.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central lotus medallion containing the Padma Purāṇa manuscript; surrounding ring of seated listeners; ornate floral borders with lotus and tulasi motifs; deep blue field with gold highlights, devotional symmetry suggesting scripture as pilgrimage and sacrifice."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["oil lamp crackle","soft bell","page rustle","quiet chorus response"]}

Sandhi Resolution Notes: तत्फलं = तत् + फलं; नैव = न + एव

P
Padma Purana
A
Ashvamedha
K
Kali Yuga

FAQs

It reflects the Purāṇic yuga-dharma idea that large Vedic royal sacrifices become impractical or inappropriate in Kali due to diminished capacity, resources, and purity; other accessible spiritual practices are emphasized instead.

It indicates that the promised spiritual “result” is attested within the Padma Purāṇa itself, presenting the Purāṇa as a valid source for understanding religious merit and practice across ages.

It teaches adaptability in religious life: one should pursue meritorious aims through practices suitable to the time (yuga), rather than insisting on grand rites that cannot be rightly carried out.