Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 15

The Nature of Knowledge, the Guru as Living Tīrtha, and the Law of Final Remembrance

निःसंगो निःस्पृहो भूत्वा एकांतस्थानमाश्रितः । सर्वप्रकाशको ज्ञानी सर्वदर्शी भविष्यसि

niḥsaṃgo niḥspṛho bhūtvā ekāṃtasthānamāśritaḥ | sarvaprakāśako jñānī sarvadarśī bhaviṣyasi

เมื่อเป็นผู้ไม่ยึดติดและไร้ความใคร่ปรารถนา แล้วอาศัยสถานที่สงัด ท่านจักเป็นญาณีผู้ส่องสว่างสรรพสิ่ง เป็นบัณฑิตผู้เห็นทั่วทุกประการ

निःसङ्गःdetached; without attachment
निःसङ्गः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिः + सङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; उपसर्गपूर्वक-समास/नञ्-भाव (निः = without)
निःस्पृहःdesireless
निःस्पृहः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिः + स्पृह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; निः-पूर्वक (without desire)
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootभू (धातु) + त्वा (क्त्वा)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund) = having become
एकान्तस्थानम्a solitary place
एकान्तस्थानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएकान्त + स्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन; समासः = षष्ठी/कर्मधारय-भाव (एकान्तं स्थानम् = solitary place)
आश्रितःhaving resorted to
आश्रितः:
Karta (Agent as qualifier/कर्ता)
TypeAdjective
Rootआ + श्रि (धातु) + क्त (कृत्)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; अर्थः ‘having resorted to’
सर्वप्रकाशकःilluminating all
सर्वप्रकाशकः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + प्रकाशक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; समासः = उपपद-तत्पुरुष (सर्वं प्रकाशयति इति)
ज्ञानीa knower; wise person
ज्ञानी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootज्ञानिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
सर्वदर्शीall-seeing
सर्वदर्शी:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + दर्शिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; समासः = उपपद-तत्पुरुष (सर्वं पश्यति इति)
भविष्यसिyou will become
भविष्यसि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्काल) = Simple future; परस्मैपद; मध्यमपुरुष; एकवचन

Unspecified (context-dependent; verse appears as instruction/advice within a dialogue)

Concept: Through non-attachment, freedom from craving, and solitude, one becomes a luminous knower with comprehensive vision.

Application: Create daily 'ekānta' time (15–30 minutes) for japa/reading; reduce compulsive consumption; practice letting-go rituals (donation, digital fasting) to weaken craving.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"A solitary hermit sits beside a small tulasi plant on a stone platform in a quiet forest clearing, with a simple Vishnu symbol (shankha-chakra) carved on a nearby rock. The air around the hermit glows softly, as if the forest itself is illuminated from within; distant worldly scenes appear as faint, receding silhouettes, emphasizing nissanga and nissprha.","primary_figures":["a solitary jnani-yogi","subtle Vishnu presence as inner light"],"setting":"deep forest clearing (ekānta-sthāna) with a minimal altar, deer at a distance, and a quiet sky","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["silver moonlight","pine green","smoky blue","soft saffron","stone grey"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: solitary sage in a forest niche, gold-leaf moon halo and subtle Vishnu emblems in the aura, rich green foliage stylized, ornate border with lotus motifs, gem-like highlights on the kamandalu and mala, devotional stillness emphasized.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: tranquil moonlit clearing, delicate trees and a small tulasi planter, the sage’s calm face rendered with refined features, cool mountain palette, soft gradients in the night sky, lyrical naturalism with minimal objects.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, moon disc as pale gold, sage with stylized eyes, tulasi and simple altar prominent, deep greens and reds with natural pigments, temple-wall serenity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central solitary figure framed by lotus and tulasi vines, night-blue ground with silver-gold star dots, intricate floral borders, subtle peacocks and deer as quiet witnesses, emphasis on inner radiance rather than spectacle."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Desh","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["night insects","distant owl call","tanpura drone","long silences between half-verses"]}

Sandhi Resolution Notes: ekāṃtasthānamāśritaḥ = ekānta-sthānam + āśritaḥ; niḥsaṃgo/niḥspṛho: visarga before sibilant; sarvaprakāśako = sarva-prakāśakaḥ; sarvadarśī = sarva-darśī.

FAQs

It emphasizes vairāgya (detachment), freedom from craving, and ekānta (seclusion/solitude) as supportive conditions for deep knowledge and clear insight.

Primarily inner non-attachment (niḥsaṅga, niḥspṛha). Seclusion (ekānta) is presented as a helpful environment for practice, not necessarily a blanket rejection of all social life.

By reducing desire and possessiveness, one cultivates clarity, wisdom, and a broader, less self-centered way of seeing—an ethical transformation that supports truthful and compassionate conduct.