Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Dialogue with the Parrot-Sage: Lineage, Ignorance, and the Vow of Learning

तस्मात्साधय पुत्र त्वं विद्यां गुरुगृहं व्रज । पितुर्वाक्यमकुर्वाणो अहमेवं दिनदिने

tasmātsādhaya putra tvaṃ vidyāṃ gurugṛhaṃ vraja | piturvākyamakurvāṇo ahamevaṃ dinadine

เพราะฉะนั้น ลูกเอ๋ย จงบำเพ็ญวิทยาเถิด ไปสู่เรือนของครูอาจารย์ หากเจ้าไม่ทำตามวาจาบิดา เราจักทุกข์ทนเช่นนี้วันแล้ววันเล่า

तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन; सर्वनाम
साधयaccomplish, pursue
साधय:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसाध् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपदम्
पुत्रO son
पुत्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम/मध्यम-प्रयोगे सर्वनाम; प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
विद्याम्knowledge/learning
विद्याम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविद्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
गुरुगृहम्the teacher’s house
गुरुगृहम्:
Gati (Destination/गति)
TypeNoun
Rootगुरु + गृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—गुरोः गृहं (षष्ठी-तत्पुरुषः)
व्रजgo
व्रज:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootव्रज् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपदम्
पितुःof (your) father
पितुः:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
वाक्यम्word, instruction
वाक्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
अकुर्वाणःnot doing (not obeying)
अकुर्वाणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ-प्रत्ययः) परस्मैपदी; नकार-पूर्वक (अ-); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; कर्तरि प्रयोगः
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
एवम्thus
एवम्:
Sambandha (Modifier/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: thus)
दिनेin a day
दिने:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
दिनेday by day
दिने:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; पुनरुक्ति (दिने दिने = day by day)

Unspecified in provided excerpt (a father addressing his son)

Concept: Obedience to parental instruction and entering the guru’s household are essential steps in cultivating vidyā; neglect causes ongoing suffering.

Application: Seek structured mentorship; practice humility and service; honor family guidance; commit to consistent training rather than sporadic effort.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"A worried father speaks earnestly to his son at the threshold of an āśrama path, pointing toward the distant guru’s hut where smoke rises from a sacred fire. The son, half-turned between home and the forest road, holds a small bundle of clothes and palm-leaf texts, feeling the weight of duty and compassion.","primary_figures":["father (advisor)","son (prospective student)","guru (distant silhouette, optional)"],"setting":"Village edge opening into forest; visible āśrama with thatched hut, yajña-śālā, and a line of students carrying water pots.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["earth brown","forest green","smoke gray","sunlit gold","cloth white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: father in rich but restrained attire gesturing toward a gold-haloed guru seated near a sacred fire; son with añjali and a manuscript bundle; ornate arch, gold leaf flames, jewel-toned reds/greens, stylized trees and temple-like framing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: tender domestic moment at forest boundary; delicate expressions, soft shadows under trees; distant hermitage with tiny students; cool greens and warm ochres; refined linework and patterned textiles.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines; father’s pleading posture, son’s hesitant stance; āśrama fire rendered in bright yellow-red; flat decorative foliage; large expressive eyes conveying compassion and duty.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: narrative panel with floral border; central father-son figures; background filled with stylized trees, cows near the village edge, and a small hermitage vignette; deep blue-green ground with gold accents and lotus motifs symbolizing learning."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"emotional","sound_elements":["crackling sacred fire","rustling leaves","distant students chanting","soft bell at āśrama"]}

Sandhi Resolution Notes: तस्मात्साधय → तस्मात् + साधय; पितुर्वाक्यमकुर्वाणो → पितुः + वाक्यम् + अकुर्वाणः; दिनदिने → दिने + दिने

FAQs

It urges the son to pursue vidyā by going to the guru’s home—reflecting the traditional gurukula model of education.

It treats the father’s instruction as binding guidance; neglecting it is portrayed as causing ongoing distress, implying a moral responsibility to heed rightful parental counsel.

Diligent study under a teacher and respectful obedience to legitimate parental direction are presented as essential duties for a young person.