Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Dialogue with the Parrot-Sage: Lineage, Ignorance, and the Vow of Learning

धर्मशर्मेति पुत्रस्य नामास्य तु निरर्थकम् । संजातः क्षितिमध्ये तु न विद्वान्मे गुणाकरः

dharmaśarmeti putrasya nāmāsya tu nirarthakam | saṃjātaḥ kṣitimadhye tu na vidvānme guṇākaraḥ

‘ธรรมศรมัน’ เป็นนามของบุตรเราจริง แต่กลับไร้ความหมาย; แม้เกิดกลางแผ่นดิน ก็ไม่เป็นบัณฑิต และมิใช่คลังแห่งคุณธรรม

धर्मशर्मDharma-Śarma (proper name)
धर्मशर्म:
Visheshya (Name/संज्ञा)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + शर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः; प्रथमा/द्वितीया; एकवचनम् (Name-stem; here in quotation as a name)
इतिthus/so called
इति:
Sambandha (Quotation marker/निपात)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-अव्ययम् (quotative particle)
पुत्रस्यof the son
पुत्रस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः; षष्ठी; एकवचनम् (Masculine, Genitive, Singular)
नामname
नाम:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः; प्रथमा; एकवचनम् (Neuter, Nominative, Singular)
अस्यof him/of this (boy)
अस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्गः; षष्ठी; एकवचनम् (Genitive, Singular)
तुbut
तु:
Sambandha/Contrast (Nipata/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपातः (contrast/emphasis)
निरर्थकम्meaningless
निरर्थकम्:
Karta-predicative (Predicate/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिर् + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः; प्रथमा; एकवचनम् (Neuter, Nominative, Singular)
संजातःborn/has arisen
संजातः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootसम् + √जन् (धातु) → संजात (कृदन्त-क्त)
Formभूतकृदन्तः (क्त); पुंलिङ्गः; प्रथमा; एकवचनम् (Past participle)
क्षितिमध्येin the middle of the earth/on earth
क्षितिमध्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootक्षिति (प्रातिपदिक) + मध्ये (मध्य, प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः; सप्तमी; एकवचनम् (Neuter, Locative, Singular)
तुindeed/but
तु:
Sambandha/Emphasis (Nipata/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपातः (emphasis)
not
:
Kriya-nishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधाव्ययम् (negation)
विद्वान्learned/wise
विद्वान्:
Karta-predicative (Predicate/विशेषण)
TypeNoun
Root√विद् (धातु) → विद्वस् (कृदन्त-वत्/शतृ)
Formकृदन्त-विशेषण/संज्ञा; पुंलिङ्गः; प्रथमा; एकवचनम् (Masculine, Nominative, Singular; 'learned')
मेmy/of me
मे:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी; एकवचनम् (Genitive/Dative, Singular)
गुणाकरःmine of virtues/treasury of qualities
गुणाकरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगुण (प्रातिपदिक) + आकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः; प्रथमा; एकवचनम् (Masculine, Nominative, Singular)

Unspecified (context-dependent narrator/speaker in the Adhyaya)

Concept: A noble name without corresponding qualities is ‘nirarthaka’ (empty); dharma must be embodied, not merely labeled.

Application: Audit identity claims—titles, roles, reputations—against daily habits; choose one virtue to concretely practice (truth, cleanliness, study, compassion).

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bibhatsa

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"A father sits on a low wooden stool, head in hand, speaking with pained honesty: his son’s name ‘Dharmaśarman’ hangs in the air like a banner that has lost its meaning. The son stands nearby, eyes lowered, while a small Vishnu lamp flickers—suggesting that true dharma is rekindled through discipline and devotion.","primary_figures":["father (dharmātmā)","Dharmaśarman (son)","household elder or narrator (optional)"],"setting":"Simple brāhmaṇa household courtyard with a small altar, manuscripts untouched on a shelf","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["cool silver","charcoal gray","muted saffron","copper lamp-glow","deep teal"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: poignant domestic scene—father lamenting, son standing with lowered gaze; gold leaf for the lamp aura and subtle halo around the altar; rich maroon floor cloth, emerald accents, ornate border with lotus motifs to contrast inner emptiness with outer beauty.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: tender, restrained emotion; father seated under a veranda, son near a pillar; delicate brushwork, cool night palette, a small lamp casting warm light; minimalism emphasizing moral irony.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: expressive eyes and strong outlines; father’s sorrowful gesture, son’s contrite posture; warm red-yellow-green pigments with a dark background, stylized altar with conch-disc symbols.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: domestic morality tableau framed by intricate floral borders; central lamp and lotus motifs; deep blue cloth ground with gold highlights, peacocks subdued at corners to mirror the somber mood."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"emotional","sound_elements":["soft sigh-like pauses","lamp crackle","distant night birds","low bell at altar"]}

Sandhi Resolution Notes: नाम + अस्य → नामास्य; विद्वान् + मे → विद्वान्मे

D
Dharmaśarman

FAQs

It laments the gap between a virtuous name and an unvirtuous reality, stressing that learning and good qualities—not labels—define a person.

Not the practice itself; it criticizes relying on a name as a substitute for education, character, and cultivated virtues.

True worth comes from knowledge and conduct; one should cultivate virtues so that one’s identity aligns with one’s actions.