Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Marks of the Debt-Bound/Enemy Son, Filial Dharma, Detachment, and the Durvāsā–Dharma Episode

जातकर्मादिभिर्बाल्ये द्रव्यं गृह्णाति दारुणः । पुनर्विवाहसंबंधान्नानाभेदैरनेकधा

jātakarmādibhirbālye dravyaṃ gṛhṇāti dāruṇaḥ | punarvivāhasaṃbaṃdhānnānābhedairanekadhā

แม้ในวัยเด็ก คนโหดร้ายนั้นก็ยึดเอาทรัพย์โดยอ้างพิธีกรรมศักดิ์สิทธิ์ เช่น พิธีเกิด; และด้วยสายสัมพันธ์จากการแต่งงานใหม่ เขากระทำได้หลากเล่ห์หลายวิธีนานาประการ

जातकर्म-आदिभिःby (means of) rites such as the birth-ceremony
जातकर्म-आदिभिः:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootजातकर्म (प्रातिपदिक; जात + कर्म) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; समासः—जातकर्मादि (etc. such as birth-rites)
बाल्येin childhood
बाल्ये:
Adhikarana (Location/Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootबाल्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; अधिकरण
द्रव्यम्wealth/property
द्रव्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootद्रव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्म
गृह्णातिtakes/seizes
गृह्णाति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√ग्रह् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
दारुणःcruel/terrible (person)
दारुणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootदारुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि विशेषणम्
पुनःagain
पुनः:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formपुनरावृत्त्यर्थक-अव्यय (again)
विवाह-संबन्धान्marriage connections/alliances
विवाह-संबन्धान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविवाह (प्रातिपदिक) + संबंध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; कर्म; समासः—विवाहस्य संबंधाः
नाना-भेदैःby various distinctions/ways
नाना-भेदैः:
Karana (Means/Mode/करण)
TypeNoun
Rootनाना (अव्यय/प्रातिपदिक) + भेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; प्रकार/साधन; समासः—नानाविधाः भेदाः
अनेकधाin many ways
अनेकधा:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअनेकधा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (in many ways)

Unspecified in the provided excerpt (context needed to identify the dialogue speaker reliably).

Concept: Using saṃskāras (like jāta-karma) as a pretext for appropriation is a perversion of dharma; ritual without integrity becomes a mask for adharma.

Application: Keep family rituals transparent and service-oriented; separate sacred rites from financial manipulation; cultivate simplicity in ceremonies.

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: raudra

Visual Art Cues: {"scene_description":"A childhood rite is underway: priests prepare a small fire and ritual vessels, while a calculating guardian covertly collects gifts and valuables meant for the ceremony. In the background, remarriage negotiations unfold with layered gestures, suggesting multiple schemes and shifting alliances.","primary_figures":["scheming guardian/relative","child","ritual priest (ṛtvik)","family members"],"setting":"a household ritual space with a small havan-kunda, brass vessels, sacred thread, and gift trays","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["saffron","copper","ivory white","peacock blue","shadow umber"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: saṃskāra scene with ornate ritual vessels and gold leaf—jāta-karma setting with priests and family; a sly relative gathers gifts into a pouch, expressive eyes showing deceit; rich reds/greens, gold leaf flames, gem-like highlights on brassware.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate domestic rite—soft dawn light, fine detailing of havan smoke; the schemer’s subtle hand movement contrasts with the innocent child; include layered background vignette of remarriage talks, cool palette with lyrical realism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized rite with bold outlines—fire altar central, priests in rhythmic poses; the deceitful figure marked by darker tones and sharp eyebrows; traditional pigment palette, temple-wall composition emphasizing moral symbolism.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ceremonial tableau framed by lotus creepers—ritual trays as decorative motifs; a small Krishna emblem above the altar as witness; deep blue ground with gold accents, intricate floral borders, moral allegory embedded in festive ornamentation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"emotional","sound_elements":["crackling fire","murmured mantra","temple bells (soft)"]}

Sandhi Resolution Notes: जातकर्मादिभिर्बाल्ये = जातकर्म-आदिभिः बाल्ये; पुनर्विवाहसंबंधान्नानाभेदैरनेकधा = पुनः विवाह-संबन्धान् नाना-भेदैः अनेकधा (पुनः→पुनर् before vowel; -आन् + नाना- → -ान्नाना-)

FAQs

It criticizes using family rites (saṃskāras) like jātakarma as a pretext to take or appropriate wealth, and exploiting remarriage-related ties to gain property through various schemes.

It frames exploitation of religious/social ceremonies and family relationships for material gain as cruelty (dāruṇatā) and thus contrary to righteous conduct.

It highlights that financial exploitation can also occur through newly formed marital ties, where a person manipulates relationship networks to access wealth in multiple ways.