Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

The Deeds of Nahuṣa: Entry into Nāgāhvaya, Reunion with Parents, and Royal Consecration

ददृशे पितरं वीरो मातरं च सुपुण्यकाम् । हर्षेण महताविष्टः पितुः पादौ ननाम सः

dadṛśe pitaraṃ vīro mātaraṃ ca supuṇyakām | harṣeṇa mahatāviṣṭaḥ pituḥ pādau nanāma saḥ

วีรบุรุษนั้นได้เห็นบิดาและมารดาผู้มุ่งในบุญธรรม ครั้นถูกความปีติยินดีอันใหญ่หลวงครอบงำ ก็กราบลงแทบพระบาทของบิดา

ददृशेsaw
ददृशे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular), आत्मनेपद
पितरम्father
पितरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन
वीरःthe hero
वीरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन
मातरम्mother
मातरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
सुपुण्यकाम्desirous of great merit
सुपुण्यकाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु- (उपसर्ग) + पुण्य (प्रातिपदिक) + काम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन; विशेषण (qualifying मातारम्)
हर्षेणwith joy
हर्षेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootहर्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन
महतāgreat
महतā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन; विशेषण (qualifying हर्षेण)
आविष्टःovercome/filled
आविष्टः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआ-विश् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (qualifying वीरः)
पितुःof (his) father
पितुः:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन
पादौ(two) feet
पादौ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), द्विवचन
ननामbowed
ननाम:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनम् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम (pronoun)

Narrator (contextual voice within the Purāṇic narration; specific dialogue pair not identifiable from this single verse alone)

Concept: Honoring parents—especially bowing at the father’s feet—is a direct expression of dharma and a conduit of puṇya.

Application: Practice daily pranāma to parents/elders/teachers (physically or mentally), speak with gratitude, and treat family duties as sacred service.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: shringara

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"Inside a serene palace courtyard, the valiant prince beholds his father and mother seated with dignified calm. Overcome with joy, he steps forward and bows low, touching his father’s feet, while the mother’s eyes soften with blessing.","primary_figures":["the prince (vīra)","father (king/elder)","mother (puṇya-kāmā)"],"setting":"palace courtyard with lotus pond, carved pillars, incense brazier, attendants at a respectful distance","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["ivory white","vermillion red","peacock blue","antique gold","leaf green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: the prince performing pāda-vandana to his father in a palace mandapa, mother seated beside, gold leaf halos and architectural borders, rich reds and greens, heavy jewelry with gem-like highlights, symmetrical composition emphasizing reverence and blessing gestures.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate courtyard scene with delicate lines, the prince bending to touch the father’s feet, mother’s gentle smile, soft floral motifs, cool blues and greens, refined facial expressions, subtle shading and lyrical domestic sanctity.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines showing the prince prostrating, father raising a hand in āśīrvāda, mother serene, stylized lotus pond and pillars, warm red/yellow base with green accents and deep blue garments, temple-wall aesthetic.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional domestic tableau framed by lotus creepers and ornate borders, the act of pranāma centered, peacocks and floral arabesques around, deep blue background with gold detailing, celebratory yet reverent mood."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft veena drone","gentle temple bells","incense crackle","distant conch","quiet breathing pause"]}

Sandhi Resolution Notes: महताविष्टः = महता + आविष्टः; सुपुण्यकाम् (समास) = सु + पुण्य + काम; पितुः पादौ (षष्ठी-सम्बन्ध).

FAQs

It highlights reverence to parents—especially bowing at the father’s feet—as a core expression of dharma and gratitude.

It suggests she is oriented toward virtue/merit (puṇya)—either desiring to perform meritorious acts or being devoted to righteous conduct.

That genuine joy and humility naturally express themselves through respectful conduct, especially toward one’s elders and parents.