Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 19

The Deeds of Nahuṣa: Entry into Nāgāhvaya, Reunion with Parents, and Royal Consecration

समासेन समस्तं तदाख्यातं स्वयमेव हि । मातापित्रोर्यथा वृत्तं तयोरानंददायकम्

samāsena samastaṃ tadākhyātaṃ svayameva hi | mātāpitroryathā vṛttaṃ tayorānaṃdadāyakam

เขาได้เล่าเรื่องทั้งหมดด้วยตนเองโดยสรุป ว่าเหตุการณ์ของมารดาและบิดาเป็นมาอย่างไร ซึ่งเป็นถ้อยคำอันก่อให้เกิดความปีติแก่ทั้งสอง

समासेनin brief, by summary
समासेन:
Karana (Instrument/means)
TypeNoun
Rootsamāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन
समस्तम्entire, whole
समस्तम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootsamasta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; विशेषण (तत्/वृत्तम्)
तत्that (all that)
तत्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; सर्वनाम
आख्यातम्was narrated
आख्यातम्:
Kriya (Predicative)
TypeVerb
Rootā-√khyā (धातु)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्यय (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; कर्मणि प्रयोगार्थ (was told/declared)
स्वयम्by himself
स्वयम्:
Karta (Agent emphasis)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
Formअव्यय; स्वयम् (oneself)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण
हिindeed, for
हि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ/निश्चय (for/indeed)
मातापित्रोःof the mother and father
मातापित्रोः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootmātṛ (प्रातिपदिक) + pitṛ (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (माता च पिता च); षष्ठी (6th case), द्विवचन
यथाas, how
यथा:
Sambandha (Manner marker)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक
वृत्तम्what happened, the event
वृत्तम्:
Karman/Pratipādya (That which occurred)
TypeNoun
Rootvṛtta (प्रातिपदिक; कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन; √वृत् (धातु) क्त (that which happened)
तयोःfor/of those two
तयोः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th case), द्विवचन; सर्वनाम
आनन्ददायकम्giving joy, delightful
आनन्ददायकम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootānanda (प्रातिपदिक) + dāyaka (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (आनन्दं ददाति इति); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; विशेषण (वृत्तम्)

Narrator (contextual speaker not specified in the provided single verse)

Concept: Right narration culminates in ānanda when it restores harmony between generations; joy is presented as a dharmic fruit of truth and reunion.

Application: Summarize conflicts honestly, focus on resolution, and aim for mutual reassurance rather than endless re-litigation of pain.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Nahuṣa finishes his account, palms open in a gesture of completion, while his parents sit together—faces softened, shoulders relaxed. The chamber feels calmer now: lamps burn steadily, flower garlands hang undisturbed, and the atmosphere turns from suspense to settled joy.","primary_figures":["Nahuṣa","Indumatī","Father of Nahuṣa (unnamed in verse)"],"setting":"royal audience chamber or private family hall with cushions, lamps, garlands, and a quiet courtyard beyond","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["warm gold","sandstone beige","soft teal","rose red","smoke gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: concluding family tableau—Nahuṣa centered, parents seated side-by-side, gold leaf on lamp flames and jewelry, rich red-green textiles, ornate arch with lotus motifs, serene facial expressions emphasizing resolution and auspicious closure.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: gentle interior scene with refined expressions, muted palette, delicate architectural lines, a glimpse of garden foliage through an archway, emphasis on calm gestures and softened eyes indicating relief.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stable symmetrical composition, steady lamp flames, warm pigments, large expressive eyes now tranquil, decorative borders with creepers and lotuses to signal auspicious completion.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: serene narrative panel framed by intricate floral borders, lotus medallions and hanging garlands, deep blue and gold accents, peacocks at corners symbolizing joy, figures rendered with devotional stillness."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft silence","single bell at cadence points","gentle tanpura drone","night insects (faint)"]}

Sandhi Resolution Notes: तदाख्यातम् = तत् + आख्यातम्; स्वयमेव = स्वयम् + एव; मातापित्रोर्यथा = मातापित्रोः + यथा; तयोरानंददायकम् = तयोः + आनन्ददायकम्

FAQs

That a complete account is conveyed succinctly, specifically recounting events concerning one’s parents in a way that brings them happiness.

Yes: it implicitly values truthful, considerate communication and filial sensitivity—sharing what concerns one’s parents in a manner that gives reassurance and joy.

From this verse alone, the immediate speaker cannot be identified with certainty; it reads like a narrator’s summary within a larger dialogue typical of the Padma Purana.