Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

The Battle of Nahuṣa and Huṇḍa

within the Guru-tīrtha Glorification Episode

खड्गेन तीक्ष्णधारेण तस्य बाहुं विचिच्छिदे । सगदं पतितं भूमौ सांगदं कटकान्वितम्

khaḍgena tīkṣṇadhāreṇa tasya bāhuṃ vicicchide | sagadaṃ patitaṃ bhūmau sāṃgadaṃ kaṭakānvitam

ด้วยพระแสงดาบคมกริบ เขาฟันแขนของผู้นั้นขาด แขนนั้นตกลงสู่พื้นพร้อมคทา ยังประดับด้วยพาหุรัดและกำไล

खड्गेनwith a sword
खड्गेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootखड्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
तीक्ष्णधारेणwith sharp edge
तीक्ष्णधारेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootतीक्ष्ण + धार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; कर्मधारय-समास; विशेषण (खड्गेन)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; सर्वनाम
बाहुम्arm
बाहुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootबाहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
विचिच्छिदेcut off
विचिच्छिदे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + छिद् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
सगदम्together with the mace
सगदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootस + गदा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (गदया सह) विशेषण (पतितम्/बाहुम् implied)
पतितम्fallen
पतितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootपत् (धातु)
Formक्त-प्रत्यय (भूतकृदन्त), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (सगदम्)
भूमौon the ground
भूमौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
साङ्गदम्with armlets
साङ्गदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootस + अङ्गद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (अङ्गदैः सह) विशेषण (पतितम्/सगदम्)
कटकान्वितम्adorned with bracelets
कटकान्वितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootकटक + अन्वित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष (कटकैः अन्वितः) विशेषण

Narrator (speaker not identifiable from the single verse excerpt)

Concept: Adharma is checked by decisive, disciplined force when peaceful restraint fails.

Application: When confronting harm, act promptly and proportionately; cut off the ‘weapon’ of a problem at its source rather than feeding escalation.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"A climactic battlefield instant: a razor-bright sword arcs through smoky air, severing a demon’s arm that still grips a heavy mace. The arm falls onto dust-strewn ground, its jeweled armlets and bracelets catching the light amid flying grit and scattered petals from trampled garlands.","primary_figures":["Unnamed warrior (kṣatriya/hero)","Daitya/Dānava opponent"],"setting":"Open battlefield with churned earth, broken chariots, fallen banners, and distant ranks blurred by dust.","lighting_mood":"storm-lit, metallic glare with sparks","color_palette":["iron gray","blood crimson","antique gold","dust ochre","smoke violet"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a dynamic battle vignette with the hero in frontal three-quarter stance, sword raised, the severed arm with mace depicted mid-fall; lavish gold leaf on armlets, bracelets, and weapon details; rich vermilion and emerald accents on garments; ornate borders with lotus and conch motifs subtly invoking Vaiṣṇava protection.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate brushwork capturing the sword’s curve and the falling jeweled arm; cool smoky background with fine stippling for dust; refined facial features showing fierce concentration; distant hills and fluttering pennants; restrained blood depiction with lyrical realism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, stylized musculature, expressive wide eyes; the severed arm and mace rendered iconically; warm red/yellow/green palette with patterned textiles; temple-wall aesthetic framing the battle as dharma’s triumph.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symbolic battlefield framed by intricate floral borders; lotus motifs and subtle śaṅkha-cakra patterns in the margins; the falling arm and mace stylized, with peacocks and cows absent but ornamental vines and gold highlights suggesting divine oversight."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["clashing steel","war drums","conch shell","dusty wind","shouts of warriors"]}

Sandhi Resolution Notes: कटकान्वितम् = कटक + अन्वितम्; सगदं/सांगदं = स + गदम्, स + अङ्गदम् (सह-अर्थे उपपद-तत्पुरुष)

FAQs

A combat moment: an opponent’s arm is severed with a sharp sword, and it falls to the ground still holding a mace and wearing ornaments.

They heighten vividness and status—showing the fallen limb belonged to a well-armed, ornamented warrior, making the action more dramatic.

Not directly in this single verse; it functions primarily as descriptive battle narration within the Bhūmi-khaṇḍa context.