Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 16

The Aśokasundarī–Nahuṣa Episode: Demon Stratagems, Protection by Merit, and Lineage Prophecy

सूत उवाच । अशोकसुंदरी सा च महता तपसा किल । दुःखशोकेन संतप्ता कृशीभूता तपस्विनी

sūta uvāca | aśokasuṃdarī sā ca mahatā tapasā kila | duḥkhaśokena saṃtaptā kṛśībhūtā tapasvinī

สูตะกล่าวว่า: อโศกสุนทรีนั้น เล่ากันว่าได้บำเพ็ญตบะอันยิ่งใหญ่ ถูกเผาผลาญด้วยทุกข์และโศก นางผู้เป็นตปัสวินีก็ซูบผอมลง

सूतःSūta
सूतः:
Karta (Speaker/subject)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अशोकसुंदरीAśokasundarī
अशोकसुंदरी:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootअशोक + सुंदरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय-समास (अशोका सुन्दरी इति/नाम)
साshe
सा:
Karta (Apposition)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
and
:
Samuccaya (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
महताgreat
महता:
Karaṇa (Instrument; as qualifier)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग?; तृतीया (instrumental), एकवचन; विशेषणम् (qualifier of तपसा)
तपसाby austerity
तपसा:
Karaṇa (Instrument/means)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया, एकवचन
किलindeed, it is said
किल:
Nipāta (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootकिल (अव्यय)
Formअव्यय; खल्वर्थ/श्रुत्यर्थ निपात (particle: indeed/it is said)
दुःखशोकेनby sorrow and grief
दुःखशोकेन:
Karaṇa (Cause/means)
TypeNoun
Rootदुःख + शोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया, एकवचन; द्वन्द्व-समास (दुःखं च शोकश्च)
संतप्ताafflicted, tormented
संतप्ता:
Karta (Predicate adjective)
TypeVerb
Rootसम्√तप् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि/कर्तरि कृदन्त (past participle, क्त); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘afflicted’
कृशीभूताhaving become thin
कृशीभूता:
Karta (Predicate adjective)
TypeVerb
Rootकृशी (प्रातिपदिक) + √भू (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formसमासवत् भावप्रयोग; ‘कृशी-भू’ = become thin; भूतकृदन्त (क्त); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तपस्विनीthe ascetic woman
तपस्विनी:
Karta (Apposition)
TypeNoun
Rootतपस्विन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; ‘female ascetic’

Sūta

Concept: Sorrow can be alchemized into spiritual intensity; tapas undertaken with single-pointed remembrance becomes a path of purification.

Application: When grief arises, channel it into disciplined practice—prayer, japa, ethical living—rather than self-destruction; seek support and keep the mind anchored in the divine.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"Aśokasundarī sits in austere meditation beneath an aśoka tree, her body slender from fasting, her eyes closed yet wet with restrained sorrow. Fallen blossoms gather around her like silent witnesses, while a faint divine radiance suggests that her tapas is being ‘heard’ by the unseen protector of dharma.","primary_figures":["Aśokasundarī"],"setting":"forest hermitage clearing with an aśoka tree, simple kusa grass seat, scattered blossoms, distant deer","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["lotus pink","pale saffron","forest green","soft brown","pearl white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Aśokasundarī in serene tapas beneath an aśoka tree, gold leaf halo subtle and devotional; rich reds/greens in garments and foliage, ornate floral borders, gem-like highlights on minimal ornaments, sacred stillness emphasized through symmetrical composition.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical forest scene with delicate blossoms and soft hills; Aśokasundarī seated on kusa grass, slender form, expressive eyes; cool morning light, refined facial features, gentle naturalism with birds and deer at a respectful distance.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, natural pigments; Aśokasundarī with large contemplative eyes, stylized aśoka tree with rhythmic leaves; red/yellow/green palette, temple-wall austerity, a restrained halo indicating tapas-shakti.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central meditating figure framed by dense aśoka blossoms and lotus borders; deep blue background with gold floral tracery; devotional mood, intricate textile patterns, subtle inclusion of Viṣṇu symbols (śaṅkha-cakra) in border motifs to suggest protective presence."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"emotional","sound_elements":["soft flowing water (distant)","morning birds","gentle temple bell","long pauses","rustling leaves"]}

Sandhi Resolution Notes: अशोकसुंदरी = अशोक + सुंदरी; दुःखशोकेन = दुःख + शोकेन (द्वन्द्व); कृशीभूता = कृशी + भूता.

S
Sūta
A
Aśokasundarī

FAQs

The speaker is Sūta, who serves as the narrator, summarizing Aśokasundarī’s condition and her intense austerities as a setup for the surrounding episode.

It presents tapas as a powerful, sustained practice—here undertaken amid emotional suffering—showing how grief can intensify ascetic resolve and physical self-denial.

The verse highlights the heavy toll of unresolved sorrow, while also portraying disciplined endurance; it implicitly warns about grief’s consuming force and points to resilience through spiritual practice.