Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 55

Vision of Nandana Grove: The Glory of the Wish-Fulfilling Tree and the Birth of Aśokasundarī

सुवरदशनरत्नैर्हास्यलीलाभियुक्ता अरुणअधरबिंबंशोभमानस्तु आस्यः

suvaradaśanaratnairhāsyalīlābhiyuktā aruṇaadharabiṃbaṃśobhamānastu āsyaḥ

พระพักตร์ของนางประดับด้วยฟันงามดุจรัตนะ และงามด้วยลีลายิ้มแย้มเล่นหัว; โอษฐ์แดงดุจผลพิมพา (บิมพะ) ทอประกายรุ่งเรือง

सुवरexcellent, beautiful
सुवर:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; समासः—कर्मधारयः; ‘सु’ इति उपसर्गसदृश-पूर्वपदेन विशेषणम्
दशनteeth
दशन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन (समासाङ्गत्वेन)
रत्नैःwith jewels
रत्नैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootरत्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
हास्यlaughter, smiling
हास्य:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootहास्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (समासाङ्गत्वेन)
लीलाplayfulness
लीला:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootलीला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा, एकवचन (समासाङ्गत्वेन)
अभियुक्ताendowed/engaged (with)
अभियुक्ता:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअभि-युज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)
अरुणreddish
अरुण:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअरुण (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (समासाङ्गत्वेन)
अधरlip
अधर:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअधर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (समासाङ्गत्वेन)
बिंबdisc/orb (bimba)
बिंब:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootबिंब (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (समासाङ्गत्वेन)
शोभमानःshining, resplendent
शोभमानः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ्/शोभ् (धातु) + शानच् (कृदन्त)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; वर्तमानकाले शानच्-प्रत्ययान्त (present participle, आत्मनेपदभाव)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपातः (emphatic/contrastive particle)
आस्यःface/mouth
आस्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआस्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन

Unspecified (descriptive narration; speaker not identifiable from the single verse provided)

Concept: Auspicious beauty (śrī) is marked by harmony—smile, speech, and gentleness; such charm becomes spiritually meaningful when aligned with purity and devotion rather than vanity.

Application: Cultivate ‘sweet speech’ and a gentle demeanor; let outward charm reflect inner kindness—make your words a blessing in daily interactions.

Primary Rasa: shringara

Secondary Rasa: hasya

Visual Art Cues: {"scene_description":"A close, intimate portrait: her smile is playful, revealing pearl-and-jewel-like teeth, while her lips glow crimson like ripe bimba fruit. The expression is warm and teasing, as if a gentle laugh is about to spill into the air of a flower-scented chamber.","primary_figures":["smiling heroine (unnamed)"],"setting":"inner palace chamber with floral garlands, mirror, and soft textiles","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["crimson","pearl white","antique gold","rose pink","emerald green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: bust-length portrait of the heroine with bimba-red lips and gem-like teeth, lavish gold leaf on ornaments and borders, rich red-green sari, embossed halo effect, intricate jewelry with ruby/emerald accents, traditional South Indian facial stylization.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate facial close-up with refined smile, translucent crimson lips, subtle shading on teeth like pearls; soft interior setting with floral motifs, cool balanced palette, lyrical intimacy.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, large expressive eyes, stylized smile emphasizing teeth and lips; warm red/yellow/green pigments, ornamental floral frame, mural-flat depth with iconic clarity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: portrait framed by lotus and floral borders, bimba fruit motifs subtly repeated, deep blue-green background with gold highlights; intricate textile patterning, symmetrical decorative elements, devotional elegance."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft mridangam taps","anklet bells","gentle laughter-like cadence","temple lamps crackle"]}

Sandhi Resolution Notes: सुवरदशनरत्नैः = सुवर + दशन + रत्नैः (समास/समुच्चयार्थ-सम्बन्ध) ; हास्यलीलाभियुक्ता = हास्य + लीला + अभियुक्ता; अरुणअधरबिंबंशोभमानस्तु = अरुण + अधर + बिंब + शोभमानः + तु; आस्यः स्वतंत्रः।

FAQs

“Bimba” (often the bimba-fruit) is a standard poetic simile for lips that are full, glossy, and crimson-red; it signals auspicious beauty and sweetness of expression.

This verse is primarily alaṅkāra-style devotional/poetic description (stuti-like imagery), used to evoke reverence and aesthetic devotion rather than to state doctrine directly.

From this single line alone, the described figure cannot be identified with certainty; it portrays a feminine presence (“abhiyuktā”) with radiant lips and a smiling face, likely within a larger praise or narrative context in Adhyaya 102.