Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Description of the Demons’ Austerities

Why the Gods Won

यस्य विष्णुः सहायश्च तपश्चैव बलं तथा । तस्यैव च जयो दृष्ट इति धर्मविदो विदुः

yasya viṣṇuḥ sahāyaśca tapaścaiva balaṃ tathā | tasyaiva ca jayo dṛṣṭa iti dharmavido viduḥ

ผู้ใดมีพระวิษณุเป็นผู้เกื้อหนุน และมีตบะกับพละกำลังด้วย ชัยชนะย่อมปรากฏว่าเป็นของผู้นั้นแต่ผู้เดียว ดังนี้ผู้รู้ธรรมย่อมรู้แจ้ง

यस्यof whom
यस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन; सर्वनाम
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सहायःhelper
सहायः:
Karta (Co-subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसहाय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
तपःausterity
तपः:
Karta (Co-subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphasis)
बलम्strength
बलम्:
Karta (Co-subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन; सर्वनाम
एवindeed
एव:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphasis)
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
जयःvictory
जयः:
Karta (Subject complement/कर्ता)
TypeNoun
Rootजय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
दृष्टःis seen, is found
दृष्टः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) → दृष्ट (कृदन्त, क्त)
Formभूतकृदन्त (Past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अर्थः ‘दृश्यते/प्राप्तः’
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/इति)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-समाप्ति सूचक अव्यय (quotative particle)
धर्मविदःknowers of dharma
धर्मविदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + विद् (धातु) → विद् (कृदन्त, क्विप्/विद्-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘धर्मं वेत्ति’ इति धर्मविद् (knower of dharma)
विदुःthey know
विदुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन

Unspecified (narratorial maxim within the Bhūmi-khaṇḍa context)

Concept: True victory belongs to the one who has Viṣṇu as ally, supported by tapas and strength; dharma-knowers affirm this as a principle.

Application: Build ‘triple support’: (1) devotion/remembering Viṣṇu, (2) tapas as daily discipline (moderation, vows, study), (3) bala as competence (skills, health) used ethically; avoid separating spirituality from capability.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A symbolic triad composition: Viṣṇu stands behind a righteous warrior-king, placing a protective hand near his shoulder, while a sacred fire (tapas) burns steadily at the king’s side. The king’s bow remains lowered—strength is present but restrained—while a luminous path ahead signifies ‘jaya’ as inevitable alignment rather than conquest.","primary_figures":["Viṣṇu","righteous king/warrior","dharma-vid sages (witnesses)"],"setting":"Temple courtyard opening into a battlefield horizon; a homa altar and a victory path of lotuses leading forward.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["sunrise gold","royal blue","ivory white","vermillion","olive green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Viṣṇu with gold leaf halo standing as divine ally behind a king, homa fire rendered with gold highlights, sages at the sides as ‘dharma-vid’, ornate temple arch, rich reds/greens, gem-studded crowns and jewelry, lotus path symbolizing victory.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: dawn-lit courtyard with soft gradients, Viṣṇu’s presence as gentle luminous figure, king with restrained bow, sages in calm witness, delicate brushwork, cool blues balanced with warm gold, lyrical landscape receding to horizon.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: strong outlines, Viṣṇu and king in frontal iconic stance, homa fire stylized, bold red-yellow-green palette, symmetrical temple setting, chakra/conch motifs framing the ‘victory path’.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central lotus mandala with Viṣṇu, flanking motifs of sacred fire and bow (tapas and bala), ornate floral borders, deep blue background with gold lotuses forming a path, devotional-symbolic rather than literal battlefield."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["conch shell","temple bells","crackling fire","steady tanpura drone"]}

Sandhi Resolution Notes: सहायश्च = सहायः + च. तपश्चैव = तपः + च + एव. तस्यैव = तस्य + एव.

V
Viṣṇu

FAQs

It teaches that victory follows when divine support (Viṣṇu’s favor) is joined with personal discipline (tapas) and strength (bala).

It places Viṣṇu’s grace and companionship as a decisive factor for success, consistent with Vaiṣṇava emphasis on reliance upon Viṣṇu alongside right conduct.

Cultivate inner discipline and moral strength, and align actions with dharma while seeking divine guidance—success is not merely external effort but principled effort with higher support.