Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Kāmākṣā-māhātmya (Glory of Kāmākṣā) with Siddhanātha Account

गंडांतजातस्तु पुराभवेऽभूद्द्विजस्य कस्यापि सुतः सुभद्रे । स जातमात्रः किल पुष्कराख्ये द्वीपेऽस्य पित्रा ह्युदधौ विसृष्टः ॥ १५ ॥

gaṃḍāṃtajātastu purābhave'bhūddvijasya kasyāpi sutaḥ subhadre | sa jātamātraḥ kila puṣkarākhye dvīpe'sya pitrā hyudadhau visṛṣṭaḥ || 15 ||

โอ้สุภัทเร ในกาลก่อน ณ ช่วงคาบเกี่ยวกัณฑานตะ มีบุตรของพราหมณ์ผู้หนึ่งถือกำเนิด ครั้นเกิดได้ไม่นาน เล่ากันว่าบิดาได้ทอดเขาลงสู่มหาสมุทร ณ เกาะที่ชื่อปุษกร

गण्डान्तजातःone born at the gāṇḍānta (critical juncture)
गण्डान्तजातः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootगण्डान्त + जात (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषः (गण्डान्ते जातः = born at the end of a period/critical juncture); क्त-प्रत्यय (past participle used nominally)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अन्वय-निपात (but/indeed)
पुराformerly
पुरा:
Kala-adhikarana (काल-अधिकरण/Time)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (formerly)
अभवेin (a) former existence
अभवे:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootअभव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; अर्थे—अभवे (in a former existence)
अभूत्was, became
अभूत्:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलुङ्-लकार (Aorist/Imperfect past), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
द्विजस्यof a brahmin
द्विजस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
कस्यof some/which
कस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; प्रश्नवाचक-सर्वनाम (interrogative)
अपिsome, even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/सम्भावना-निपात (also/even/some)
सुतःson
सुतः:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
सुभद्रेO Subhadrā/O auspicious one
सुभद्रे:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootसुभद्र (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
जातमात्रःjust born
जातमात्रः:
Karta (कर्ता; विशेषण)
TypeAdjective
Rootजात + मात्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषः (जातः मात्रः = just born)
किलindeed, it is said
किल:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootकिल (अव्यय)
Formनिपात (indeed/it is said)
पुष्कराख्येin (the place) called Puṣkara
पुष्कराख्ये:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeAdjective
Rootपुष्कर + आख्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; तत्पुरुषः (पुष्कर-आख्य = named Puṣkara)
द्वीपेon an island
द्वीपे:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootद्वीप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
अस्यof him, his
अस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; सर्वनाम (of him)
पित्राby (his) father
पित्रा:
Karana (करण/Agent-instrument)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
हिindeed/for
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphasis/for)
उदधौin the ocean
उदधौ:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootउदधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
विसृष्टःcast (into)
विसृष्टः:
Karta (कर्ता; विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि + सृज् (धातु) → विसृष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्त-प्रत्यय (past participle), अर्थे—त्यक्तः/प्रक्षिप्तः (cast/let go)

Suta (narrator) describing a past event within the Tirtha-Mahatmya

Vrata: none

Primary Rasa: karuna (compassion)

Secondary Rasa: bhayanaka (fear)

S
Subhadra
D
Dvija (Brahmana)
P
Pushkara (Dvipa)
U
Udadhi (Ocean)

FAQs

It introduces a karma-driven turning point: a child born at an astrologically sensitive junction (gaṇḍānta) is abandoned, setting up a tirtha-centered narrative where suffering and fate are later transformed through sacred geography and merit (puṇya).

Bhakti is implicit rather than explicit here: the verse prepares a storyline where divine protection and sacred places become the refuge when human support fails—an underlying Purāṇic theme that devotion and tirtha-sevā can redeem even dire beginnings.

Jyotiṣa (Vedic astrology) is highlighted through the term gaṇḍānta, a technical time-junction considered delicate; it hints at associated śānti (pacificatory) measures that Purāṇic traditions often recommend for such births.