ในบทสนทนาระหว่างวสุและโมหินี ได้ประกาศมหิมาแห่งพทรีว่าเป็นเกษตรของพระหริ ที่ซึ่งนรและนารายณะบำเพ็ญตบะยาวนานเพื่อประโยชน์แก่โลก บทนี้รวบรวมตีรถะสำคัญ ได้แก่ อัคนิ/วหฺนิ-ตีรถะ (อาบน้ำเผาผลาญบาป), ศิลานารท (นารที) และนารทกุณฑะ (ชำระให้บริสุทธิ์), และปัญจคงคา (ทำตัรปณะแล้วไม่หวนกลับจากพรหมโลก) จากนั้นเล่าเรื่องตบะของครุฑและพรของพระวิษณุ จนตั้งไวเนเตย-ศิลา ซึ่งแม้ระลึกถึงก็ได้บุญ ศิลาวาราหีและนรสิงหะเชื่อมกับกิจแห่งอวตาร ให้คุ้มครองจากทุคติและนำสู่ไวษณวธรรม บทว่าด้วยศิลาที่ห้า นร–นารายณะ อธิบายตามยุคธรรม—ในยุคก่อนปรากฏให้เห็น แต่ในกาลียุคเข้าถึงได้ด้วยการบูชาศิลา-มูรติที่ประดิษฐาน ณ นารทกุณฑะ โดยมีวาระบูชาตามฤดูกาล (ไวศาขะ/การติกะ) ยังกล่าวถึงตีรถะอื่น ๆ เช่น กปาลโมจน เป็นต้น เป็นโครงข่ายจาริกครบถ้วน ตอนจบเป็นผลश्रุติ: การสวดอ่าน การพำนัก และภักติที่พทรี ทำให้ไร้บาป ได้ความรุ่งเรือง พ้นมรณะก่อนกาล และได้เห็นพระหริโดยตรง
No shlokas available for this adhyaya yet.
The chapter frames Agni-tīrtha as a sin-incinerating locus where the ‘fire’ principle purifies the embodied being, using the analogy of fire refining impure gold. Thus, the tīrtha’s potency is presented as a condensed substitute for long, difficult expiatory disciplines (prāyaścitta), yielding comparable merit through snāna with faith.
They are associated with Agni-tīrtha (central stone among five), Nārādī (Nārada’s austerity-rock), Vainateya-śilā (Garuḍa), Vārāhī (Varāha’s deed), and Nārasiṃha (Nṛhari’s stance after slaying Hiraṇyakaśipu), culminating with Nara–Nārāyaṇa on the Vahnikoṇḍa bank. Collectively, they translate avatāra theology and tapas into stable, visible pilgrimage supports where darśana and pūjā directly yield purification and liberation—especially emphasized for Kali Yuga.
It states direct visibility in Kṛta, restricted visibility to sages/gods/yogins in Tretā, visibility through jñāna-yoga discipline in Dvāpara, and non-appearance in Kali—hence the acceptance of the stone-formed image installed at Nārada-kuṇḍa as the authorized medium for worship and darśana.
The chapter repeatedly pairs snāna with tarpana (to devas and other beings), followed by worship and satisfaction of Pitṛs and Devas. This sequence frames pilgrimage as a complete dharma-act: purification (snāna), relational obligation (tarpana), and devotion (pūjā/naivedya), culminating in higher gati and Viṣṇu’s abode.