Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

The Determination of the Extent of the Sacred Field and Related Matters

Kurukṣetra Māhātmya

यक्षः सुचंद्रः सूर्यश्च वासुकिः शंबुकर्णकः । विद्याधरः सुकेशी च राक्षसाः स्थापिताः शुभे ॥ २६ ॥

yakṣaḥ sucaṃdraḥ sūryaśca vāsukiḥ śaṃbukarṇakaḥ | vidyādharaḥ sukeśī ca rākṣasāḥ sthāpitāḥ śubhe || 26 ||

ณ สถานอันเป็นมงคลนั้น ได้ตั้งไว้คือ ยักษ์นามสุจันทร (ผู้หนึ่งชื่อ) สูรยะ วาสุกิ ศัมพุกรรณกะ วิทยาธร และสุเกศี—เหล่ารากษสเหล่านี้ถูกจัดวางประจำการ

यक्षःa Yakṣa
यक्षः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तृ-समुच्चय (list item)
सुचन्द्रःSuchandra
सुचन्द्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसु-चन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम — ‘Suchandra’
सूर्यःSūrya
सूर्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम — ‘Sūrya’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-निपात — ‘and’
वासुकिःVāsuki
वासुकिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवासुकि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम — ‘Vāsuki’
शम्बुकर्णकःŚambukarṇaka
शम्बुकर्णकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशम्बु-कर्णक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम — ‘Śambukarṇaka’
विद्याधरःVidyādhara
विद्याधरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविद्या-धर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम/जातिवाचक — ‘Vidyādhara’
सुकेशीSukeśī
सुकेशी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसु-केशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम — ‘Sukeśī’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-निपात — ‘and’
राक्षसाःrākṣasas
राक्षसाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराक्षस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्तृ-समुच्चय — ‘rākṣasas’
स्थापिताःwere stationed
स्थापिताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootस्थापित (कृदन्त; √स्था/√स्थाप् + णिच् + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त कर्मणि — ‘were stationed’
शुभेO auspicious one
शुभे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; संबोधन — ‘O auspicious one’

Narada (narrating within a Tirtha-Mahatmya section; dialogue frame traditionally with Sanatkumara)

Vrata: none

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Y
Yaksha (Sucandra)
S
Surya (as a named being here)
V
Vasuki
S
Shambukarnaka
V
Vidyadhara
S
Sukeshi
R
Rakshasas

FAQs

It emphasizes that sacred places (tīrthas) are not random locations but are ritually and cosmically ‘established’—guarded or supported by specific classes of beings (Yakṣas, Vidyādharas, Rākṣasas) who uphold the sanctity of the site.

Indirectly, it supports Bhakti by highlighting tīrtha-mahātmyas: devotees approach an auspicious, consecrated place with faith, where the environment is portrayed as spiritually ordered—encouraging disciplined worship, pilgrimage, and reverence.

The verse mainly reflects ritual-structural thinking (kalpa-style organization): the idea of ‘sthāpana’ (formal appointment/installation) at an auspicious time/place (śubha), aligning with practical ritual procedure rather than grammar or astrology explicitly.