ในบทนี้ วสุสอนโมหินี/สุปรภา/นันทินี เริ่มด้วยสถุติอันศักดิ์สิทธิ์—เหล่าเทวะและหมู่ทิพย์ประกาศ ‘ชัย’ ซ้ำแล้วซ้ำเล่าแด่พระกฤษณะพร้อมพระรามและสุภัทรา ยกย่องพระองค์เป็นเจ้าแห่งจักรวาล เป็นอวตารมัตสยะ-กูรมะ-วราหะ และเป็นผู้ทรงจักร สังข์ และคทา จากนั้นแสดงตรรกะแห่งธรรมเรื่องผลบุญที่เทียบเท่า: เพียงได้ทัศนะ (darśana) แด่ตรีมูรติผู้ประทับบนมณฑป ก็ได้บุญเสมอการทานใหญ่ (โคทาน กัญญาทาน ที่ดินพร้อมทอง) การต้อนรับแขก การปล่อยโคผู้ และการเวียนแสวงบุญตามตีรถะมากมาย เน้นมหิมาแห่งน้ำที่เหลือจากอภิเษก—ประพรมผู้ทุกข์จากมีบุตรยาก โรคภัย เคราะห์ (graha) หรือถูกยักษ์รบกวน ย่อมชำระและให้สมปรารถนา การได้เห็นพระกฤษณะหลังสรงน้ำ โดยเฉพาะในคราวเคลื่อนสู่ทิศใต้ ทำลายบาปหนักและให้ผลเทียบการเวียนจักรวาลและการอาบน้ำในตีรถะเลื่องชื่อ ต่อมาบอกพิธีวรตะ: อาบน้ำวันเอกาทศีข้างขึ้นเดือนเชษฐะ สวดชปะพระสุริยะ อภิเษกในเทวาลัยด้วยเนยใส น้ำนม น้ำผึ้ง/น้ำจันทน์ บูชาปัญโจปจาระ จุดประทีป (รวมสิบสองดวง) ถวายนิเวทยะ สวดมนต์ กราบไหว้ บูชาครู จัดมณฑป/มณฑล และอดนอนฟังวาสุเทวกถา-กีรตนะ; วันทวาทศีบูชาพราหมณ์สิบสองรูป ถวายโค ทอง ภาชนะ เลี้ยงอาหาร และพิธีส่งกลับ ผลคือได้ขึ้นสู่โลกทิพย์หลายชั้นตามกาลกัลป์ กลับมาเกิดเป็นกษัตริย์ผู้ทรงธรรม และท้ายที่สุดบรรลุไวษณวโยคะและไกวัลยะ
No shlokas available for this adhyaya yet.
The chapter applies a Purāṇic merit-economy where direct encounter with the manifest Supreme in a consecrated kṣetra condenses the fruits of dispersed Vedic acts (yajña/dāna/tapas). Darśana functions as a concentrated yajña-phala because the deity is presented as the locus of all tīrthas and the inner meaning (sāra) of śāstra.
It is portrayed as a superior tīrtha-substance: sprinkling (abhiṣeka) with it purifies and removes afflictions, granting desired aims. The text explicitly ranks it above other earthly waters, making it a portable extension of the kṣetra’s sanctity and a practical means of śuddhi and iṣṭa-siddhi.
Ekādaśī: ritual bath, ācamana, invocation of tīrthas, Sūrya-upāsanā with japa (108 recitations), then temple worship and abhiṣeka of Puruṣottama (ghee, milk, scented waters), offerings (incense, lamps—incl. twelve), naivedya, mantra-japa, prostration, guru-pūjā, maṇḍapa/maṇḍala, and all-night jāgaraṇa with Vāsudeva-kathā and songs. Dvādaśī: invite twelve Veda-versed brāhmaṇas, repeat worship, give dāna (cows, gold, vessels, sandals/umbrella), feed them, honor and escort them, then partake of the meal with restraint.