Previous Verse
Next Verse

Shloka 71

Kāruṇya-stotra Phalaśruti; Dream-Darśana of Vāsudeva; Manifestation and Pratiṣṭhā of Jagannātha, Balabhadra (Ananta), and Subhadrā

देवौ वा मानुषौ वापि यक्षविद्याधरौ वरौ । किंवा ब्रह्महृषीकेशौ वसुरुद्रावुताश्विनौ ॥ ७१ ॥

devau vā mānuṣau vāpi yakṣavidyādharau varau | kiṃvā brahmahṛṣīkeśau vasurudrāvutāśvinau || 71 ||

ไม่ว่าท่านทั้งสองจะเป็นเทพหรือมนุษย์ หรือเป็นผู้วิเศษอย่างยักษ์กับวิทยาธร; หรือแม้เป็นพรหมาและหฤษีเกศะ (วิษณุ) หรือหมู่วสุและรุทระ หรืออัศวิน—ผู้ใดก็ตาม ย่อมถูกกล่าวถึงด้วยถ้อยคำอันสูงส่งเช่นนี้.

देवौtwo gods
देवौ:
Karta (कर्ता/subject-option)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्धः/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-निपात (disjunctive particle: or)
मानुषौtwo humans
मानुषौ:
Karta (कर्ता/subject-option)
TypeNoun
Rootमानुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्धः/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-निपात (or)
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्धः/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (also/even)
यक्षविद्याधरौ(two) Yakshas and Vidyadharas
यक्षविद्याधरौ:
Karta (कर्ता/subject-option)
TypeNoun
Rootयक्ष-विद्याधर (प्रातिपदिक; यक्ष + विद्याधर)
Formद्वन्द्व-समास (यक्षाश्च विद्याधराश्च), पुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन
वरौexcellent / best
वरौ:
Karta-anvaya (कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; विशेषणम्
किम्or else what?
किम्:
Sambandha (सम्बन्धः/प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative particle)
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्धः/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-निपात (or)
ब्रह्महृषीकेशौBrahmā and Hṛṣīkeśa (Viṣṇu)
ब्रह्महृषीकेशौ:
Karta (कर्ता/subject-option)
TypeNoun
Rootब्रह्मन्-हृषीकेश (प्रातिपदिक; ब्रह्मन् + हृषीकेश)
Formद्वन्द्व-समास (ब्रह्मा च हृषीकेशश्च), पुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन
वसुरुद्रौVasus and Rudras
वसुरुद्रौ:
Karta (कर्ता/subject-option)
TypeNoun
Rootवसु-रुद्र (प्रातिपदिक; वसु + रुद्र)
Formद्वन्द्व-समास (वसवश्च रुद्राश्च), पुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन
उतor
उत:
Sambandha (सम्बन्धः/निपात)
TypeIndeclinable
Rootउत (अव्यय)
Formनिपात (or/and then; alternative marker)
अश्विनौthe two Aśvins
अश्विनौ:
Karta (कर्ता/subject-option)
TypeNoun
Rootअश्विन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन

Suta (narrating the dialogue; verse framed within the Narada Purana’s Uttara-Bhaga narration)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

B
Brahma
H
Hrishikesha (Vishnu)
Y
Yaksha
V
Vidyadhara
V
Vasus
R
Rudras
A
Ashvins

FAQs

The verse broadens the frame of reference from human to cosmic, listing divine classes and major deities to convey that the subject under discussion is extraordinary and worthy of reverence in a tirtha-mahatmya setting.

By explicitly naming Hṛṣīkeśa (Viṣṇu), it anchors the sacred narrative in Vaiṣṇava theology: regardless of the beings involved—human or celestial—the highest sanctity is ultimately connected to the Lord and remembrance of Him.

The verse mainly reflects Purāṇic devatā-classification (deva-gaṇa taxonomy) rather than a specific Vedāṅga practice; its practical takeaway is interpretive—recognizing deity-groups (Vasus, Rudras, Aśvins) commonly used in mantra and ritual contexts.