Previous Verse
Next Verse

Shloka 56

Kāruṇya-stotra Phalaśruti; Dream-Darśana of Vāsudeva; Manifestation and Pratiṣṭhā of Jagannātha, Balabhadra (Ananta), and Subhadrā

कृष्णरूपं परं शांतं पद्मपत्रायतेक्षणम् । श्रीवत्सकौस्तुभधरं शंखचक्रगदाधरम् ॥ ५६ ॥

kṛṣṇarūpaṃ paraṃ śāṃtaṃ padmapatrāyatekṣaṇam | śrīvatsakaustubhadharaṃ śaṃkhacakragadādharam || 56 ||

ข้าพเจ้าขอภาวนาถึงพระผู้เป็นสูงสุดในรูปพระกฤษณะ—สงบยิ่ง ดวงเนตรดุจกลีบบัว ทรงเครื่องหมายศรีวัตสะและแก้วเกาสตุภะ และทรงสังข์ จักร และคทา

kṛṣṇa-rūpamblack/dark-formed
kṛṣṇa-rūpam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootkṛṣṇa + rūpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे (neuter), द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; कर्मधारयः (kṛṣṇaṃ rūpam)
paramsupreme
param:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
śāntampeaceful
śāntam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootśānta (प्रातिपदिक; √śam शम् + क्त)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; क्त-प्रत्ययान्त (past participle used adjectivally)
padma-patra-āyata-īkṣaṇamwith lotus-petal-long eyes
padma-patra-āyata-īkṣaṇam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootpadma + patra + āyata + īkṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; बहुव्रीहिः—‘यस्य ईक्षणे पद्मपत्रवत् आयते’ (one whose eyes are elongated like lotus-petals)
śrīvatsa-kaustubha-dharambearing the Śrīvatsa mark and Kaustubha gem
śrīvatsa-kaustubha-dharam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootśrīvatsa + kaustubha + dhara (प्रातिपदिक; √dhṛ धृ + अ)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; तत्पुरुषः (śrīvatsaṃ ca kaustubhaṃ ca dharati)
śaṃkha-cakra-gadā-dharambearing conch, discus, and mace
śaṃkha-cakra-gadā-dharam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootśaṃkha + cakra + gadā + dhara (प्रातिपदिक; √dhṛ धृ + अ)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; तत्पुरुषः (śaṃkhaṃ cakraṃ gadāṃ ca dharati)

Narada (within a dhyāna/stuti passage describing Viṣṇu/Kṛṣṇa for worship)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

V
Vishnu
K
Krishna
S
Shrivatsa
K
Kaustubha
S
Shankha
C
Chakra
G
Gada

FAQs

It provides a focused dhyāna-image of the Supreme Lord—serene, lotus-eyed, and marked by Śrīvatsa and Kaustubha—so the devotee can stabilize the mind in Viṣṇu/Kṛṣṇa contemplation and cultivate single-pointed bhakti.

Bhakti here is practiced through loving remembrance: the devotee meditates on the Lord’s compassionate form and divine emblems (conch, discus, mace), which function as anchors for nāma-smaraṇa, pūjā, and inner surrender.

No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught directly; the practical takeaway is ritual-application knowledge—how to perform dhyāna in Viṣṇu-pūjā by visualizing canonical attributes (āyudha-lakṣaṇa) described in the Purāṇic tradition.