Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Yama-vilāpana

The Lamentation Concerning Yama

निग्राह्यो जगतांनाथ भवेन्नास्त्यत्र संशयः । तेन वर्षसहस्रेण शासितं क्षितिमंडलम् ॥ ५ ॥

nigrāhyo jagatāṃnātha bhavennāstyatra saṃśayaḥ | tena varṣasahasreṇa śāsitaṃ kṣitimaṃḍalam || 5 ||

โอ้พระนาถแห่งสรรพโลก เขาย่อมสมควรถูกยับยั้งอย่างแน่นอน ไม่มีข้อสงสัยเลย เขาได้ปกครองพิภพมณฑลตลอดหนึ่งพันปี

निग्राह्यःto be restrained/punished
निग्राह्यः:
Vidheyavisheshana (विधेयविशेषण/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootनि-ग्रह् (धातु) + यत् (प्रत्यय)
Formयत्-प्रत्ययान्त साध्य/योग्यतार्थक कृदन्त (gerundive), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
जगताम्of the worlds/beings
जगताम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
नाथO lord
नाथ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
भवेत्should be/would be
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
not
:
Nishedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
अस्तिis
अस्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (locative adverb)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (कर्ता/Subject of अस्ति)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तेनby him/thereby
तेन:
Karana (करण/Agentive instrument)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक, तृतीया, एकवचन (instrumental ‘by him/that’)
वर्षसहस्रेणby (a period of) a thousand years
वर्षसहस्रेण:
Karana (करण/Instrument: by duration)
TypeNoun
Rootवर्ष-सहस्र (प्रातिपदिक)
Formसमास: सहस्रं वर्षाणाम् (द्विगु); नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
शासितम्ruled/governed
शासितम्:
Kriya (क्रिया/Predicate: ‘was ruled’)
TypeVerb
Rootशास् (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
क्षितिमण्डलम्the earth-sphere (earth)
क्षितिमण्डलम्:
Karma (कर्म/Patient of शासितम्)
TypeNoun
Rootक्षिति-मण्डल (प्रातिपदिक)
Formसमास: क्षितेः मण्डलम् (षष्ठी-तत्पुरुष); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Narada (narrative voice within Uttara-Bhaga)

Vrata: none

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: raudra

FAQs

It affirms that upholding dharma sometimes requires restraint or punishment of the unrighteous, and that stable rule grounded in discipline can sustain the world-order over long periods.

By addressing the 'Lord of the worlds,' the verse frames worldly governance under divine oversight—implying that righteous action and accountability are offerings aligned with devotion to the Supreme.

No specific Vedanga is taught directly; the practical takeaway is dharma-śāstra oriented—principles of rajadharma (law, restraint, and just rule) applied for social stability.