The Discourse of Rukmāṅgada
Prabodhinī Ekādaśī, Kārtika-vrata, and Satya-dharma
भोजने तु कृते प्रीतिरेकादश्यां त्वया मम । न प्रीतिर्यदि मे छित्वा शिरः स्वं हि प्रयच्छसि ॥ ८३ ॥
bhojane tu kṛte prītirekādaśyāṃ tvayā mama | na prītiryadi me chitvā śiraḥ svaṃ hi prayacchasi || 83 ||
ในวันเอกาทศี หากเจ้ารับประทานอาหาร ความโปรดปรานของเราจะไม่เกิดแก่เจ้า แม้เจ้าจะตัดศีรษะตนถวายแก่เรา เราก็มิได้พอพระทัยอยู่ดี
Sanatkumara (teaching Narada about Ekadashi-vrata discipline in Uttara-Bhaga tirtha/vrata-mahatmya context)
Vrata: Ekadashi
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: raudra
It declares Ekādaśī as a strict sacred observance: breaking it by eating nullifies divine pleasure, showing that inner discipline (niyama) is valued more than dramatic external offerings.
Bhakti here is expressed as faithful obedience to Vishnu-centered vows; sincere devotion is proven by restraint and reverence for holy time (Ekādaśī), not by extreme acts performed after violating the vow.
It points to practical vrata-vidhi tied to calendrical timing (tithi—Ekādaśī), aligning ritual discipline with traditional time-reckoning used in Jyotiṣa-based Panchāṅga observance.