Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

The Discourse of Rukmāṅgada

Prabodhinī Ekādaśī, Kārtika-vrata, and Satya-dharma

मोहिन्युवाच । साधूक्तं हि त्वया राजन्पूजनं चक्रपाणिनः । जन्ममृत्युजराछेदि करिष्येऽहं तवाज्ञया ॥ ४९ ॥

mohinyuvāca | sādhūktaṃ hi tvayā rājanpūjanaṃ cakrapāṇinaḥ | janmamṛtyujarāchedi kariṣye'haṃ tavājñayā || 49 ||

โมหินีกล่าวว่า “โอ้พระราชา ท่านกล่าวได้งดงามยิ่ง การบูชาพระผู้ทรงจักรย่อมเป็นมงคล ด้วยพระบัญชาของท่าน ข้าจะประกอบพิธีบูชานั้น ซึ่งตัดขาดการเกิด ความตาย และความชรา”

mohinīMohinī
mohinī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmohinī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
sādhu-uktamwell said
sādhu-uktam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsādhu (अव्यय/विशेषण) + ukta (√vac, क्त-कृदन्त)
Formकर्मधारय-समास (well + said = well-said); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle), हेत्वर्थ/निश्चयार्थ
tvayāby you
tvayā:
Agent/Instrument (कर्ता-करण)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; तृतीया (3rd/करण), एकवचन
rājanO king
rājan:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
pūjanamworship
pūjanam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpūjana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
cakrapāṇinaḥof the discus-holder (Vishnu)
cakrapāṇinaḥ:
Shashthi-Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootcakra + pāṇin (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (cakraṃ pāṇau yasya = one whose hand holds a discus); पुल्लिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
janma-mṛtyu-jarā-chedithat which cuts off birth, death, and old age
janma-mṛtyu-jarā-chedi:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootjanman + mṛtyu + jarā + chedin (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (janma-mṛtyu-jarāṇāṃ chedi = destroyer of birth, death, and old age); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (qualifying 'pūjanam' as 'that which cuts...')
kariṣyeI will do
kariṣye:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formलृट् (simple future), उत्तमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; प्रथमा, एकवचन
tavayour
tava:
Shashthi-Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
ājñayāby (your) command
ājñayā:
Instrument (करण)
TypeNoun
Rootājñā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन

Mohinī

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

V
Vishnu (Cakrapāṇi)

FAQs

The verse presents Viṣṇu-worship (cakrapāṇi-pūjā) as a mokṣa-oriented practice—one that is explicitly described as destroying the cycle marked by birth, death, and old age.

Bhakti is shown as obedient, reverent worship offered to Viṣṇu; the devotee’s focus is not merely worldly benefit but liberation from saṃsāra, indicating devotion as a direct spiritual means.

While no specific Vedāṅga is named, the verse implies correct pūjā-vidhi (ritual procedure), which traditionally relies on Śikṣā (proper recitation) and Kalpa (ritual rules) to perform worship in an authorized way.