The Discourse of Rukmāṅgada
Prabodhinī Ekādaśī, Kārtika-vrata, and Satya-dharma
त्रयाणामपि लोकानां महोत्सवविधायिनी । तस्माद्धविष्यं भोक्ष्येऽहं नियतो मत्तगामिनी ॥ ४७ ॥
trayāṇāmapi lokānāṃ mahotsavavidhāyinī | tasmāddhaviṣyaṃ bhokṣye'haṃ niyato mattagāminī || 47 ||
นางผู้บัญญัติมหาเทศกาลแก่ทั้งสามโลก; เพราะฉะนั้นข้าจะรักษาวินัยกินเพียง “หวิษยะ” อาหารบูชายัญอย่างเรียบง่าย และนางจะดำเนินตามความประสงค์ของข้า
Narada (in dialogue context with Sanatkumara tradition; verse voiced as a first-person resolve within the narrative)
Vrata: Ekādaśī (contextual continuation)
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: vira
It highlights niyama (vowed discipline) as spiritually potent: by adopting regulated conduct—especially a pure, simple diet like haviṣya—one aligns personal practice with cosmic auspiciousness symbolized by a “great festival” affecting the three worlds.
Bhakti is supported by practical restraint: the devotee’s steady resolve (niyataḥ) and sattvic observance (haviṣya) stabilize mind and intention, making worship and tirtha-related acts more focused and effective.
Kalpa (ritual procedure) is implied through the mention of haviṣya—food suited to yajña/vrata contexts—indicating regulated ritual lifestyle as part of Purāṇic dharma practice.