Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 31

The Exposition of the Maheśa Mantra

Mahēśa-mantra-prakāśana

इंद्रादयस्ततः पूज्या वज्राद्यायुधसंयुताः । इत्थं संपूजयेद्देवं सहस्रं नित्यशो जपेत् ॥ ३१ ॥

iṃdrādayastataḥ pūjyā vajrādyāyudhasaṃyutāḥ | itthaṃ saṃpūjayeddevaṃ sahasraṃ nityaśo japet || 31 ||

จากนั้นพึงบูชาอินทร์และเทพทั้งหลาย ผู้ทรงวัชระและอาวุธต่าง ๆ ครั้นบูชาพระผู้เป็นเจ้าโดยสมบูรณ์แล้ว พึงสวดภาวนามนต์วันละหนึ่งพันจบ

इन्द्र-आदयःIndra and others
इन्द्र-आदयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formसमास: इन्द्रः आदिः येषाम् (बहुव्रीह्यर्थे प्रचलित-तत्पुरुष/आदि-समास); पुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
ततःthereafter
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रमसूचना)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय/तसिल्-प्रत्ययान्त)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (from that/thereafter)
पूज्याःworthy of worship
पूज्याः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपूज्य (कृदन्त; √पूज् धातु)
Formपूज्य = यत्-प्रत्ययान्त (gerundive; ‘to be worshipped’); पुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
वज्र-आदि-आयुध-संयुताःarmed with weapons such as the vajra
वज्र-आदि-आयुध-संयुताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवज्र (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक) + आयुध (प्रातिपदिक) + संयुत (कृदन्त; √युज् धातु)
Formसमास: वज्रादीनि आयुधानि (तत्पुरुष) + तैः संयुताः (तृतीया-तत्पुरुष); संयुत = क्त-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
इत्थम्thus
इत्थम्:
Sambandha (सम्बन्ध/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootइत्थम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (thus/in this manner)
सम्पूजयेत्one should worship fully
सम्पूजयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + √पूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative); प्रथमपुरुष? (actually 3rd person singular, parasmaipada); एकवचन; धातु: √पूज्; उपसर्ग: सम्
देवम्the deity
देवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
सहस्रम्a thousand (times)
सहस्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; संख्यावाचक; क्रियाविशेषणवत् (accusative of measure)
नित्यशःdaily/always
नित्यशः:
Sambandha (सम्बन्ध/काल)
TypeIndeclinable
Rootनित्यशः (अव्यय)
Formअव्यय; शस्-प्रत्ययान्त (always/daily; distributive adverb)
जपेत्should recite
जपेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√जप् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative); परस्मैपद; तृतीयपुरुष, एकवचन

Nārada (in instruction-dialogue context, typically to the Sanatkumāra tradition)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

I
Indra
D
Deva (the Lord)
V
Vajra

FAQs

It frames worship as a complete ritual sequence: honoring attendant deities (Indra and others) and then stabilizing devotion through disciplined daily japa (1,000 repetitions), emphasizing steadiness (nityaśaḥ) as the core spiritual power.

Bhakti is expressed here as reverent pūjā and consistent mantra practice; devotion is not merely emotion but a daily vow-like discipline that keeps the mind anchored in the Lord through repeated remembrance (japa).

It highlights ritual-vidhi: sequencing of worship (pūjā of associated deities) and quantified japa (sahasra), reflecting technical precision typical of Vedāṅga-informed practice (kalpa-style procedural clarity).