Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 123

Nityā-paṭala-prakaraṇa

The Exposition of the Nityā-paṭala

कह्लारैः क्षौद्रसंसिक्तैः पूर्णाद्यं तद्दिनावधि । जुहुयान्नित्यशो भक्त्या सहस्रं विकचैः शुभैः ॥ १२३ ॥

kahlāraiḥ kṣaudrasaṃsiktaiḥ pūrṇādyaṃ taddināvadhi | juhuyānnityaśo bhaktyā sahasraṃ vikacaiḥ śubhaiḥ || 123 ||

ด้วยดอกกะหลาระที่บานเต็มที่เป็นมงคลและพรมน้ำผึ้ง ตั้งแต่เริ่มพิธีปูรณา (วันเพ็ญ) จนถึงสิ้นวันนั้น พึงถวายอาหุติทุกวันด้วยศรัทธาภักดีจำนวนหนึ่งพันครั้ง

kahlāraiḥwith kahlāra lotuses (water-lilies)
kahlāraiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootkahlāra (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter (पुं/नपुं), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन)
kṣaudra-saṃsiktaiḥsprinkled with honey
kṣaudra-saṃsiktaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootkṣaudra (प्रातिपदिक) + saṃsikta (कृदन्त; √sic/सिच् with sam-)
FormMasculine/Neuter (पुं/नपुं), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन); saṃsikta (क्त)='sprinkled'; समासः—kṣaudreṇa saṃsiktaiḥ (तृतीया-तत्पुरुष)
pūrṇa-ādyambeginning from the full-moon (day)
pūrṇa-ādyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpūrṇa (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); ādi='beginning'; समासः—pūrṇa-ādi (तत्पुरुष)
tatthat
tat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); deictic to the mentioned observance/day
dina-avadhīuntil that day
dina-avadhī:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootdina (प्रातिपदिक) + avadhi (प्रातिपदिक)
FormAdverbial compound (अव्ययीभाव) used as indeclinable; sense 'up to the day'
juhuyātshould offer (into fire)
juhuyāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Roothu (धातु)
FormPotential/Optative (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
nityaśaḥdaily/regularly
nityaśaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnityaśaḥ (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण), distributive 'day by day/regularly'
bhaktyāwith devotion
bhaktyā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
sahasrama thousand (times/offerings)
sahasram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsahasra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); numeral used as count-object
vikacaiḥwith fully-bloomed (flowers)
vikacaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootvikaca (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter (पुं/नपुं), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन)
śubhaiḥauspicious
śubhaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter (पुं/नपुं), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन)

Narada (instructing in a vidhi/ritual context; dialogue framed within Narada–Sanatkumara teaching style)

Vrata: Pūrṇimā observance (Pūrṇā) implied

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: vira

FAQs

It emphasizes that precise ritual action (homa with prescribed offerings) becomes spiritually fruitful when performed with bhakti and disciplined regularity, especially on an auspicious lunar observance like Pūrṇimā.

Bhakti is presented as the inner force that sanctifies the external rite: even a technically defined sequence—flowers, honey, count of offerings—should be carried out as an act of loving worship rather than mere formality.

It reflects Kalpa-style ritual detail: specifying materials (kahlāra, honey), timing (Pūrṇimā day-span), and count (one thousand oblations), showing the procedural precision typical of Vedic ritual science.