The Account of the Lalitā Hymn, the Protective Armor
Kavaca), and the Thousand Names (Sahasranāma
विह्वला कर्षिणी लोला तथा मदनमालिनी । विनोदा कौतुका पुण्या पुराणा परिकीर्तिता ॥ ९६ ॥
vihvalā karṣiṇī lolā tathā madanamālinī | vinodā kautukā puṇyā purāṇā parikīrtitā || 96 ||
นางได้รับการสรรเสริญว่า วิหวลา (ผู้ทำให้หลง), กัรษิณี (ผู้ดึงดูด), โลลา (ผู้เริงเล่น), มทนมาลินี (ผู้มีพวงมาลัยแห่งความรัก); อีกทั้ง วิโนทา เกาตุกา ปุณยา และปุราณา
Narada (in a didactic listing within the Vedanga/technical section, traditionally framed in dialogue with Sanatkumara)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: hasya
The verse functions as a nāma-style praise: by enumerating auspicious epithets (guṇas expressed as names), it teaches that remembrance and proclamation (kīrtana) of sacred qualities is itself a puṇya-producing act and a tool for devotion-oriented contemplation.
Bhakti is supported through kīrtana—reverent recitation of names that embody attributes like attraction, delight, wonder, and sanctity. Such naming turns the mind toward the divine presence represented by these qualities and steadies devotional remembrance.
It reflects a Vyākaraṇa/Nirukta-style approach: understanding how epithets (nāma) convey specific meanings (artha) and devotional functions—useful for correct recitation, interpretation, and purposeful stotra/anuvāda usage in ritual and study.