Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 166

The Account of the Lalitā Hymn, the Protective Armor

Kavaca), and the Thousand Names (Sahasranāma

द्विरावृत्त्या प्रजपतो ह्यायुरारोग्यसंपदः । लोकानुरंजनं नारीनृपावर्जनकर्म च ॥ १६६ ॥

dvirāvṛttyā prajapato hyāyurārogyasaṃpadaḥ | lokānuraṃjanaṃ nārīnṛpāvarjanakarma ca || 166 ||

ผู้ที่สวดภาวนาด้วยการทวนสองรอบ ย่อมได้อายุยืน สุขภาพดี และความมั่งคั่ง; อีกทั้งมีอานุภาพให้ผู้คนยินดี มีฤทธิ์ในพิธีดึงดูดสตรี และในกรรมที่เรียกว่า นฤปาวัรชนะ คือการชักนำหรือกันอิทธิพลของกษัตริย์॥๑๖๖॥

dviḥ-āvṛttyāby repeating twice
dviḥ-āvṛttyā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootdviḥ (अव्यय) + āvṛtti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन; समासः—अव्ययीभावः (द्विः आवृत्त्या = twice by repetition)
prajapataḥof one who is reciting
prajapataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeVerb
Rootpra-√jap (धातु) + śatṛ (कृत् प्रत्यय)
Formकृदन्तः—शतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकर्तरि (present active participle); पुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/indeed)
āyuḥlife-span
āyuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootāyus (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ārogya-saṃpadaḥwealth of health; health-prosperities
ārogya-saṃpadaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootārogya + saṃpad (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (आरोग्यस्य संपदः)
loka-anurañjanamdelighting the people/worlds
loka-anurañjanam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootloka + anurañjana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (लोकानां अनुरञ्जनम्)
nārī-nṛpa-āvarjana-karmāthe act of attracting women and kings
nārī-nṛpa-āvarjana-karmā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnārī + nṛpa + āvarjana + karman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (नारीणां नृपाणां च आवर्जनं कर्म)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)

Sanatkumara (teaching Narada in a technical/ritual-results register)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It highlights the doctrine of japa-phala: disciplined repetition (here, twice) is said to generate tangible results such as longevity, health, and prosperity, showing the Purana’s Vedanga-style focus on mantra-prayoga efficacy.

Indirectly: it treats recitation as a potent sacred practice. While framed in results (phala), steady japa can function as devotional discipline when directed to a deity-mantra, aligning practice (sadhana) with reverent remembrance.

Mantra-prayoga and japa-krama (procedure of repetition) are emphasized—specifically the stated effect of dvi-āvṛtti (twofold repetition) as a technical rule for obtaining particular ritual outcomes.