Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 151

The Description of the Four Durgā Mantras

पलाशकुसुमैर्होमात्तेजस्वी जायते नरः । चन्दनागुरुकस्तूरी चन्द्रकुंकुमरोचनाः ॥ १५१ ॥

palāśakusumairhomāttejasvī jāyate naraḥ | candanāgurukastūrī candrakuṃkumarocanāḥ || 151 ||

เมื่อบูชาไฟด้วยดอกปะลาศะ (palāśa) บุคคลย่อมเป็นผู้มีรัศมีและพลังอันเข้มแข็ง. อีกทั้งจันทน์หอม อะคะรุ มัสก์ เครื่องหอมเย็นที่เรียก “จันทร” หญ้าฝรั่น (กุงกุมะ) และโคโรจนา ล้วนเป็นวัตถุสำหรับอาหุติที่ได้รับการสรรเสริญ.

पलाश-कुसुमैःwith palāśa flowers
पलाश-कुसुमैः:
करण (Karana/Instrument)
TypeNoun
Rootपलाश + कुसुम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; तत्पुरुष (‘palāśa-flowers’)
होमात्from/through the homa
होमात्:
अपादान (Apadana/Ablative source)
TypeNoun
Rootहोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन
तेजस्वीradiant, powerful
तेजस्वी:
विशेषण (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootतेजस्विन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; नरः इति विशेष्य-अन्वय
जायतेis born/becomes
जायते:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
नरःa man
नरः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
चन्दन-अगुरु-कस्तूरीsandalwood, agaru, and musk
चन्दन-अगुरु-कस्तूरी:
कर्ता/विषय (Topic/Item list)
TypeNoun
Rootचन्दन + अगुरु + कस्तूरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (समाहार-द्वन्द्व/collective sense possible); द्वन्द्व (copulative)
चन्द्र-कुंकुम-रोचनाःcandra (camphor/moon-like substance), saffron, and rocanā (yellow pigment)
चन्द्र-कुंकुम-रोचनाः:
कर्ता/विषय (Topic/Item list)
TypeNoun
Rootचन्द्र + कुंकुम + रोचना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; द्वन्द्व (copulative list)

Sanatkumara (teaching Narada in a Vedanga/ritual-results context)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

N
Narada
S
Sanatkumara

FAQs

It links specific homa-dravyas (oblational materials) with inner tejas—radiance, potency, and auspicious vitality—showing how disciplined ritual action is taught to refine the practitioner’s qualities.

Though framed as ritual science, the verse supports bhakti indirectly: fragrant, sattvic offerings made with reverence purify the mind and senses, making the devotee more fit for worship and remembrance of the Divine.

Kalpa (ritual procedure) is emphasized—selection of dravya for homa and the expected phala (result), a technical mapping typical of Vedanga-oriented instruction in Book 1.3.