Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 118

The Description of the Four Durgā Mantras

अनंगपदपूर्वाश्च मातंग्यंताः समीरिताः । विन्यस्तव्यास्ततो मूलेऽधिष्ठाने मणिपूरके ॥ ११८ ॥

anaṃgapadapūrvāśca mātaṃgyaṃtāḥ samīritāḥ | vinyastavyāstato mūle'dhiṣṭhāne maṇipūrake || 118 ||

พยางค์ที่เริ่มด้วยคำว่า “อนังคะ” และสิ้นสุดที่ “มาตังคี” ได้กล่าวไว้แล้ว ต่อจากนั้นพึงทำนยาสะวางไว้ที่มูละ สวาธิษฐานะ และมณีปูรกะ

अनङ्गपदपूर्वाःhaving ‘Anaṅga’ as the first word
अनङ्गपदपूर्वाः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootअनङ्ग + पद + पूर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समासः (तत्पुरुष): अनङ्गपदं पूर्वं येषाम्/याः
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
मातङ्ग्यन्ताःending with ‘Mātaṅgī’
मातङ्ग्यन्ताः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootमातङ्गी + अन्त (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समासः (तत्पुरुष): मातङ्गी अन्तः येषाम्/याः
समीरिताःare recited/mentioned
समीरिताः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeVerb
Rootसम् + ईर् (धातु)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle/क्त), प्रथमा, बहुवचन; (सम्+ईरित) ‘uttered/recited’
विन्यस्तव्याःshould be placed
विन्यस्तव्याः:
Karya (कार्य/obligation)
TypeVerb
Rootवि + नि + अस् (धातु)
Formविधिलिङ्गार्थक भाव्य/कर्तव्य कृदन्त (gerundive/तव्यत्), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘to be placed/arranged’
ततःthen/thereafter
ततः:
Adhikarana (अधिकरण/setting)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, तस्मात्-अर्थे (ablatival adverb)
मूलेat the root
मूले:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootमूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
अधिष्ठानेin the base/support (cakra)
अधिष्ठाने:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootअधिष्ठान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
मणिपूरकेin Maṇipūraka
मणिपूरके:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootमणिपूरक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (स्थानवाचक)

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

A
Anaṅga
M
Mātaṅgī
M
Mūlādhāra
S
Svādhiṣṭhāna
M
Maṇipūraka

FAQs

It teaches a precise ritual-yogic method (nyāsa) where specific mantra-units are installed in key subtle centers, aligning the practitioner’s body as a seat of the mantra’s power.

While technical in tone, it supports devotional practice by prescribing disciplined mantra-application; correct nyāsa is presented as a way to internalize worship so devotion becomes embodied and steady.

It reflects applied ritual science—mantra-vidhi and nyāsa (procedural placement)—a technical discipline aligned with the Purana’s Book 1.3 focus on structured sacred practices.