Yakṣiṇī-Mantra-Sādhana Nirūpaṇa
Lakṣmī-avatāra-vidyāḥ: Bālā, Annapūrṇā, Bagalā
मंत्रितं निहितं भूमौ रिपूणां स्तंभयेद्गतिम् । प्रेतवस्त्रे लिखेद्यंत्रं अंगारेणैव तत्पुनः ॥ १११ ॥
maṃtritaṃ nihitaṃ bhūmau ripūṇāṃ staṃbhayedgatim | pretavastre likhedyaṃtraṃ aṃgāreṇaiva tatpunaḥ || 111 ||
เมื่อปลุกเสกด้วยมนตร์แล้วฝังไว้ในดิน ย่อมหยุดยั้งการเคลื่อนไหวของศัตรูได้ อีกทั้งให้เขียนยันตระลงบนผ้าศพด้วยถ่านเพียงอย่างเดียว
Sanatkumara (in instruction to Narada, within technical/ritual sciences section)
Vrata: none
Primary Rasa: bhayanaka
Secondary Rasa: raudra
It presents a technical (prayoga) use of mantra and yantra—showing how speech-power (mantra) is ritually ‘fixed’ into an object and deployed through prescribed placement, reflecting the Purana’s treatment of applied sacred sciences in Book 1.3.
This verse is not a bhakti-teaching directly; it belongs to the technical sciences stream (yantra-mantra). In the Narada Purana’s broader frame, such practices are subordinate to dharma and should not replace Vishnu-bhakti or ethical self-control.
It highlights ritual procedure (prayoga-vidhi) involving mantra-śakti and yantra-lekhana—an applied, technical discipline associated with the Purana’s ‘Vedanga/auxiliary sciences’ orientation in Book 1.3.